Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la clôture de la session. | UN | وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر العلنية في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد اختتام الدورة بأمد وجيز. |
Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique, qui sera publié peu après la clôture de la session. | UN | وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد اختتام الدورة بأمد وجيز. |
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session. | UN | وسيصاغ التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الدورة. |
Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques du Comité seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la session. | UN | وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات اللجنة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد اختتام الدورة بأمد وجيز. |
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la réunion et sera soumis à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement. | UN | وسيجري تجميع التقرير النهائي تحت توجيه الرئيس بعد اختتام الدورة من أجل تقديمه إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية، والتنمية. |
Le rapport final de la session sera distribué après la clôture de la session. | UN | ويعمم التقرير النهائي للدورة بعد اختتام الدورة. |
Le rapport final de la session sera distribué après la clôture de la session. | UN | ويعمم التقرير النهائي للدورة بعد اختتام الدورة. |
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session. | UN | وسيصاغ التقرير النهائي تحت سلطة الرئيس بعد اختتام الدورة. |
Le rapport sur la deuxième partie sera distribué au Conseil dès que possible après la clôture de la session. | UN | وستُتاح للمجلس نتائج الجزء الثاني من الدورة في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة. |
Le rapport final sera achevé après la clôture de la session. | UN | وسيُجمع التقرير النهائي بعد اختتام الدورة. |
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session. | UN | وسيجمَّع التقرير النهائي، تحت إشراف الرئيس، بعد اختتام الدورة. |
Il ne représente qu'une première étape vu qu'il a été préparé seulement 10 semaines après la clôture de la session. | UN | ونظراً ﻷنه أعد بعد اختتام الدورة بمدة ٠١ أسابيع فقط فانه بالضرورة مجرد خطوة أولى. |
Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la clôture de la session. | UN | وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر العلنية في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد اختتام الدورة بأمد وجيز. |
Il ne représente qu'une première étape vu qu'il a été préparé seulement 10 semaines après la clôture de la session. | UN | ونظراً ﻷنه أعد بعد اختتام الدورة بمدة ١٠ أسابيع فقط فانه بالضرورة مجرد خطوة أولى. |
Les Etats qui déposeraient de tels instruments après cette date ne deviendront parties qu'après la clôture de la session. | UN | أما الدول التي أودعت هذه الصكوك بعد ذلك الموعد فلن تصبح أطرافا إلا بعد اختتام الدورة. |
Les États qui déposeraient les instruments après cette dernière date ne deviendraient parties qu'après la clôture de la session. | UN | أما الدول التي تودع صكوكها بعد التاريخ اﻷخير فلن تصبح أطرافا إلا بعد اختتام الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. |
Les rectifications éventuelles aux comptes rendus des séances de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la clôture de la session. | UN | وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد اختتام الدورة بأمد وجيز. |
Le rapport, dont la version définitive sera établie sous la direction du Président après la session, sera soumis à la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes lors de sa quatrième session. | UN | وسيتم تجميع التقرير النهائي بتوجيه من الرئيس بعد اختتام الدورة. وسيقَدم التقرير إلى لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها الرابعة. |
Le rapport, dont la version définitive sera établie sous l'autorité du Président après la session, sera soumis à la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes. | UN | وسيتم تجميع التقرير النهائي بتوجيه من الرئيس بعد اختتام الدورة. وسيقَدَم التقرير إلى لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك. |
Le rapport dont la version définitive sera établie sous la direction du Président après la session, sera soumis à la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes à sa troisième session. | UN | وسيتم تجميع التقرير النهائي بتوجيه من الرئيس بعد اختتام الدورة. وسيُقدم التقرير إلى الدورة الثالثة للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك. |
Le Conseil du commerce et du développement a autorisé le Président à établir la version finale du rapport après la clôture de la réunion. | UN | ٤ - أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة. |
Les corrections apportées aux comptes rendus analytiques sont regroupées dans un rectificatif unique, qui est publié à la fin de la session. | UN | وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة بعد اختتام الدورة ذات الصلة. |
24. Le Conseil du commerce et du développement a autorisé le Président à établir la version finale du rapport après la conclusion de la réunion. | UN | 24- أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة. |