5. Prie le Secrétaire général, après consultation avec le Commissaire général de l'Office, de lui présenter, à sa cinquantième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام للوكالة، تقريرا الى الجمعية العامة قبل افتتاح دورتها الخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Secrétaire général, après consultation avec le Commissaire général de l'Office, de lui présenter avant sa cinquantième session un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. " | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل افتتاح دورتها الحادية والخمسين، عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Secrétaire général de lui présenter, après consultation avec le Commissaire général de l'Office, avant sa cinquante et unième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام للوكالة، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل افتتاح دورتها الحادية والخمسين، عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter, après consultation avec le Commissaire général, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de ladite résolution. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقوم، بعد التشاور مع المفوض العام للأونروا، بتقديم تقرير إليها عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار. |
4. Prie également le Secrétaire général, après avoir consulté le Commissaire général, de lui présenter, avant l'ouverture de sa quarante-neuvième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et, en particulier, sur la manière dont Israël se sera conformé au paragraphe 1 ci-dessus. | UN | ٤ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام، تقريرا الى الجمعية العامة، قبل افتتاح دورتها التاسعة واﻷربعين، عن تنفيذ هذا القرار وبصفة خاصة عن امتثال اسرائيل للفقرة ١ أعلاه. |
Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter, après consultation avec le Commissaire général, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de ladite résolution. | UN | كذلك طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، بعد التشاور مع المفوض العام للوكالة، بتقديم تقرير إليها عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار. |
Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter, après consultation avec le Commissaire général, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de ladite résolution. | UN | كذلك طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، بعد التشاور مع المفوض العام للوكالة، بتقديم تقرير إليها عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار. |
5. Prie le Secrétaire général de lui présenter, après consultation avec le Commissaire général, avant sa cinquante-septième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام، أن يقوم، بعد التشاور مع المفوض العام، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة قبل دورتها السابعة والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Secrétaire général de lui présenter, après consultation avec le Commissaire général, avant sa cinquante-cinquième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l’application de la présente résolution. | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل دورتها الخامسة والخمسين، عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Secrétaire général de lui présenter, après consultation avec le Commissaire général, avant sa cinquante-quatrième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l’application de la présente résolution. | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل دورتها الرابعة والخمسين، عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Secrétaire général de lui présenter, après consultation avec le Commissaire général, avant sa cinquante-quatrième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل دورتها الرابعة والخمسين، عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Secrétaire général de lui présenter, après consultation avec le Commissaire général, avant sa cinquante-troisième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام للوكالة، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل افتتاح دورتها الثالثة والخمسين، عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Secrétaire général de lui présenter, après consultation avec le Commissaire général, avant sa cinquante-deuxième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام للوكالة، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل افتتاح دورتها الثانية والخمسين، عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, après consultation avec le Commissaire général, avant sa cinquante-deuxième session, des progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام للوكالة، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل افتتاح دورتها الثانية والخمسين، عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Secrétaire général de lui présenter, après consultation avec le Commissaire général, avant sa cinquante-troisième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام للوكالة، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل افتتاح دورتها الثالثة والخمسين، عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Secrétaire général de lui présenter, après consultation avec le Commissaire général, avant sa cinquante et unième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل افتتاح دورتها الحادية والخمسين، عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte avant sa soixante-sixième session, après consultation avec le Commissaire général, des progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها السادسة والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte avant sa soixante-septième session, après consultation avec le Commissaire général, des progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها السابعة والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte avant sa soixante-sixième session, après consultation avec le Commissaire général, des progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها السادسة والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
4. Prie également le Secrétaire général, après avoir consulté le Commissaire général, de lui présenter, avant l'ouverture de sa quarante-neuvième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et, en particulier, sur la manière dont Israël se sera conformé au paragraphe 1 ci-dessus. | UN | ٤ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام، تقريرا الى الجمعية العامة، قبل افتتاح دورتها التاسعة واﻷربعين، عن تنفيذ هذا القرار وبصفة خاصة عن امتثال اسرائيل للفقرة ١ أعلاه. |
- Le demandeur d'asile qui serait un danger pour l'ordre public ou la sécurité nationale peut se voir refuser, par le Ministre de l'intérieur, l'accès au territoire ou le séjour temporaire en tant que demandeur d'asile, après avoir consulté le Commissaire général aux réfugiés. | UN | - إذا كان طالب اللجوء يشكل خطرا على النظام العام أو الأمن الوطني، يجوز لوزير الداخلية أن يمنعه من دخول الإقليم البلجيكي أو من الإقامة المؤقتة فيه بصفة طالب لجوء، بعد التشاور مع المفوض العام لشؤون اللاجئين. |