"بعد الثانوي" - Traduction Arabe en Français

    • postsecondaire
        
    • tertiaire
        
    • supérieures
        
    • post-secondaire
        
    • troisième cycle
        
    • postsecondaires
        
    • deuxième cycle
        
    • post secondaire
        
    • post-secondaires
        
    :: Un système d'enseignement et de formation bien structuré aux niveaux secondaire et postsecondaire; UN :: نظام تعليمي وتدريبي ذو صلة يتمحور حول المستويين الثانوي وما بعد الثانوي
    Nous nous proposons maintenant d'étendre progressivement l'enseignement postsecondaire audelà de ce niveau. UN ولكننا نقترح الآن، بعد هذا المستوى، توسيع نطاق التعليم ما بعد الثانوي تدريجياً.
    Six écoles spéciales pour personnes handicapées ont été aménagées, qui dispensent un enseignement primaire, secondaire et postsecondaire. UN وأُنشئت في منغوليا ست مدارس خاصة للتلاميذ ذوي الإعاقة في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي وما بعد الثانوي.
    Le nombre de filles qui s'inscrivent dans les institutions d'enseignement tertiaire continue d'augmenter. UN يستمر تزايد عدد الإناث الملتحقات بمؤسسات التعليم ما بعد الثانوي.
    Il coordonne également la plupart des activités visant à faciliter la transition entre études secondaires et supérieures. UN كما ينسق القسم معظم أنشطة انتقال طلبة المرحلة الثانوية إلى مؤسسات التعليم بعد الثانوي.
    Les cours professionnels sont également donnés au niveau d'éducation secondaire et post-secondaire obligatoire. UN تتاح الدراسات المهنية أيضا على مستوى التعليم الثانوي والمستوى الإجباري ما بعد الثانوي.
    Bourse d'État pour poursuivre des études de troisième cycle au Royaume-Uni, 1965 UN منحة دراسية حكومية في إطار برنامج الفائزين بجائزة مواصلة التعليم بعد الثانوي في المملكة المتحدة، 1965
    Il y a 2 597 élèves dans divers établissements postsecondaires. UN ويوجد 597 2 طالباً في مختلف مؤسسات التعليم ما بعد الثانوي.
    Appui à l'expansion du secteur postsecondaire UN الدعم المقدم لتوسيع نطاق التعليم ما بعد الثانوي
    Assistance financière aux étudiants de niveau postsecondaire UN المساعدة المالية المقدمة إلى طلاب مرحلة التعليم ما بعد الثانوي
    Il comprend : i) une partie travail payé qui prévoit une subvention salariale de 2 dollars l'heure pour l'embauchage d'étudiants qui fréquenteront un établissement postsecondaire au semestre d'automne. UN وتدفع إعانة لﻷجور مقدارها دولاران في الساعة مقابل توظيف الطلبة المقيدين في معاهد للتعليم ما بعد الثانوي في فصل الخريف.
    Le premier document présentant des indicateurs pour le niveau postsecondaire a été publié en 1995. UN ٣٧٥١- ونشرت الوثيقة اﻷولى لمؤشرات التعليم ما بعد الثانوي في عام ٥٩٩١.
    Il permettra d'alimenter la discussion sur de nombreuses questions importantes suscitées à l'heure actuelle au sujet du système d'enseignement postsecondaire. UN ومن المرتقب أن تسمح بتحفيز النقاش حول العديد من المسائل المهمة المطروحة حالياً بشأن نظام التعليم ما بعد الثانوي.
    L'évaluation des compétences acquises dans le système postsecondaire est une priorité à Terre-Neuve et au Labrador depuis 1992. UN وتحظى مسألة تقييم الكفاءات المكتسبة في نظام التعليم ما بعد الثانوي باﻷولوية في نيوفاوندلند ولبرادور منذ عام ٢٩٩١.
    Le nombre d'enfants handicapés dans l'enseignement secondaire et tertiaire augmente chaque année et de nombreux élèves ont d'excellents résultats. UN وعدد الأطفال ذوي الإعاقة المقيدين بمدارس التعليم الثانوي وما بعد الثانوي يزداد سنوياً، ويتفوق عدد كبير منهم في دراسته.
    La Commission constatait que la plupart des étudiants n'allaient pas à l'université et qu'il était donc nécessaire de bien organiser l'enseignement tertiaire et professionnel et de le développer systématiquement. UN وقد ذكر التقرير أن الغالبية العظمى من الطلاب لا تلتحق بالجامعات وأنه يجب تخطيط قطاع التعليم ما بعد الثانوي والتعليم المهني بعناية وتطويره بانتظام.
    10.2 Enseignement tertiaire et formation UN التعليم ما بعد الثانوي والتدريب
    En 2009, environ 52,9 % des titulaires du certificat de fin d'études secondaires poursuivaient des études supérieures. UN ففي عام 2009، التحق قرابة 52.9 في المائة من خريجي المدارس الثانوية العمانية بالتعليم بعد الثانوي.
    Environ 42 % des 1720 ans pourront faire des études supérieures pendant l'année scolaire 2002/03. UN والتحقت نسبة تقترب من 42 في المائة من الفئة العمرية 17-20 عاماً، بالتعليم ما بعد الثانوي في السنة الدراسية 2002-2003.
    Au niveau post-secondaire, le montant annuel des droits se situe entre 972 et 4 700 lires maltaises. UN وتتراوح الرسوم السنوية بخصوص مرحلة ما بعد الثانوي من 972 إلى 700 4 ل م.
    Tableau 3. Les étudiants de l'enseignement technologique secondaire et post-secondaire UN الجدول ٣ - الطلبة في التعليم الثانوي التكنولوجي وما بعد الثانوي
    Selon l’intervenante, la proportion de femmes représentées à tous les niveaux de l’enseignement avait augmenté, mais dans le troisième cycle les hommes continuaient de constituer les deux tiers des étudiants. UN ١٤٦ - وذكرت الممثلة أن نسبة اﻹناث قد زادت في جميع المراحل التعليمية، بيد أن الذكور لا يزالون يشكلون ثلثي العدد الكلي للطلاب في التعليم بعد الثانوي.
    D'autres personnes étudient à l'étranger dans des établissements secondaires, postsecondaires et universitaires. UN ويدرس في الخارج عدد آخر من الطلاب على مستويات التعليم الثانوي وما بعد الثانوي والجامعي.
    Le premier cycle de l'enseignement secondaire va jusqu'à la huitième année d'études; le deuxième cycle de l'enseignement secondaire va de la neuvième à la treizième année d'études et englobe les études au lycée et une partie des études postsecondaires; l'enseignement supérieur correspond à l'enseignement universitaire. UN يشير التعليم الثانوي المنخفض إلى ما دون الفصل التاسع؛ والثانوي العالي إلى الفصول 9-13 وشهادة الثانوية العامة وبعض الكليات؛ ويشير ما بعد الثانوي إلى الدرجات الجامعية. الهجرة الدولية بغرض التعليم
    481. Ecoles de formation pédagogique: ces écoles de formation post secondaire accueillent des étudiants qui ont terminé leurs études secondaires. UN 481- معاهد تدريب المعلمين: تقبل معاهد التدريب هذه لمرحلة ما بعد الثانوي الطلاب الذين أكملوا دراستهم المدرسية الثانوية.
    Ce système consiste à utiliser une formule de notation applicable à toutes les formations post-secondaires qui obtiennent donc chacune une note sur une échelle allant de un à cinq. UN وبموجب هذا النظام، صنفت كل المؤهلات اللاحقة على التعليم ما بعد الثانوي من 1 إلى 5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus