"بعد الزفاف" - Traduction Arabe en Français

    • après le mariage
        
    Quelques semaines après le mariage, tu auras une sacré armée pour protéger ta petite fille. Open Subtitles خلال بضعة أسابيع من بعد الزفاف فسيكون لديك جيشًا جهنميًّا لحماية صغيرتك.
    On n'a pas fêté mes 16 ans. Tu pourrais m'organiser une fête après le mariage. Open Subtitles لم أقم حفلا لبلوغي الـ16، بإمكانك أن تقيم لي حفلاً بعد الزفاف
    Définitivement après le mariage. Ce serait fou de le faire avant. Open Subtitles بعد الزفاف حتماً، سيكون من الجنون فعلها قبل ذلك
    Ma mère a engagé une sécurité supplémentaire pour aujourd'hui, donc je pense qu'on devrait le dire à Aria après le mariage. Open Subtitles حسنا، استأجرت أمي أمن إضافي لهذا اليوم، لذلك أنا لا أعتقد أننا يجب أن نقول لأأريا حتى بعد الزفاف
    Les hommes attendent après le mariage d'habitude avant de coucher à droite à gauche. Open Subtitles أجل، كانت الرجال الفرنسيين ينتظرون تقريباً إلى بعد الزفاف
    Gardons ça secret pour après le mariage. Open Subtitles لنبقى متكتّمين حيال هذا إلى ما بعد الزفاف
    Pourquoi on ne rentre pas juste à la maison après le mariage? Open Subtitles لماذا لا نذهب وحسب إلى البيت بعد الزفاف ؟
    Mais reste loin des tondeuses jusqu'après le mariage. Open Subtitles لكن الإقامةَ بعيداً عن مقصّاتِ الرئيسَ حتى بعد الزفاف.
    La première visite de votre femme à la maison après le mariage? Open Subtitles أنها زيارة زوجتك الاولى لمنزلها بعد الزفاف
    Vous allez vivre ici après le mariage, Melle Cadell ? Open Subtitles هل ستستمرى فى الأقامة هنا بعد الزفاف يا انسة كادل ؟
    après le mariage, bien sûr, par respect. Open Subtitles لا بعد الزفاف بالتأكيد بعد الزفاف من أجل إحترامى لك
    De toute façon, demain après le mariage, ils arrêteront de jaser. Open Subtitles على أية حال غداً بعد الزفاف كُلّ ألسنة الكلام سَتَتوقّفُ
    Pour toi, ça passe par le vagin. C'est là que mon pénis ira après le mariage. Open Subtitles و هو أعلى مهبلكِ تماماً، هناك حيث سيلج قضيبي بعد الزفاف.
    hey, peut etre qu'après le mariage on pourrait trouver un motel avec un de ces jacuzzi en forme de verre de champagne géant Open Subtitles ربما بعد الزفاف يمكننا أن نجد فندق صغير لديه حوض استحمام . بشكل كأس الشمبانيا عزيزي ؟
    Ensuite, après le mariage, on s'inquiètera de ce qu'on fera. Open Subtitles و بعد الزفاف , سنفكّر بما سنفعله بهذا الصدد
    On arrive. On est partis après le mariage. Open Subtitles إنّنا في طريق عودتنا، غادرنا بعد الزفاف مباشرةً
    On n'a pas pensé à tout. Et après le mariage ? Open Subtitles لم نفكر بالأمر بصورة صحيحة ماذا عما بعد الزفاف ؟
    Reparlons-en après le mariage. Open Subtitles دعينا نتحدث عن هذا بعد الزفاف.
    après le mariage, combien de temps tu comptes rester ? Open Subtitles ..إذاً، بعد الزفاف كم تنوين البقاء؟
    après le mariage, je suis allée chez mon père. Open Subtitles بعد الزفاف ، ذهبت للبقاء مع والدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus