"بعد العشاء" - Traduction Arabe en Français

    • après dîner
        
    • après le dîner
        
    • après manger
        
    • après le diner
        
    • après diner
        
    • après le repas
        
    • Après souper
        
    • après le souper
        
    Bref. après dîner je lui ai offert sa carte cadeau Amazon et il semblait content. Open Subtitles آه , على أيَّة حال , بعد العشاء أعطيته هدية بطاقة أمازون
    On en parlera après dîner. Fais ce que je te dis. Open Subtitles سنتحدث بعد العشاء أما الاّن فافعلي ما أقوله لكي
    Ma traductrice. Juste une heure, ce soir après le dîner. Open Subtitles مترجمه, لساعه أو شيء كهذا اليوم بعد العشاء
    S'ils disent la vérité, personne ne l'a vu après le dîner. Open Subtitles إذا كانوا صادقين لم يره أحد بعد العشاء نعم.
    Il faut vraiment que tu rappelles Claire après manger parce qu'elle a quelque chose de très important à te dire. Open Subtitles يجب أن تتصل بكلير بعد العشاء لأن لديها أشياء بعض الأشياء غاية في الأهمية لتخبرك بها
    Hey, je viens juste de découvrir qu'après le diner, ta tante a une réunion du conseil municipal, alors qu'est ce que tu dis de reprendre le volant ? Open Subtitles لقد اكتشفت الآن أنه بعد العشاء ، خالتك لديها اجتماع مجلس المدينة إذاً ما رأيك أن نعيدك إلى خلف العجلات مجدداً ؟
    C'est sur un requin qui passe sur des loutres comme des pastilles menthe après diner. Open Subtitles هذه الحلقة عن سمكة القرش والمروو بثعالب البحر مثل النعناع بعد العشاء
    Les filles sont dans la voiture. après dîner, emmène-les manger une glace. Open Subtitles الفتاتان في السيارة، بعد العشاء اصحبيهما لتناول المثلجات.
    On se retrouve après dîner. Ma chambre ou la tienne ? Open Subtitles سنلتقي في الأعلى بعد العشاء في غرفتي أم في غرفتك؟
    Ce n'est pas discret de passer sans invitation après dîner. Open Subtitles هذا واضح جداً مجيئك بلا دعوة بعد العشاء
    J'ai fini tôt. Il s'est couché juste après dîner. Pas moi. Open Subtitles إنتهى عملي مبكراً ذهب للنوم بعد العشاء مباشرة
    Nous pourrions aller la visiter en voiture après dîner. Open Subtitles رُبما يُمكننا الذهاب إلى هُناك ورؤيته بعد العشاء
    Il a bu neuf verres de Rosa Solis de Turin après dîner. Open Subtitles سمعت أنه احتسى 9 كؤوس من الخمر بعد العشاء
    Il n'est là que le matin et il passe souvent après le dîner. Open Subtitles لا يتواجد هنا سوى في الصباح وعادةً ما يعرج على المركز بعد العشاء.
    Je pensais qu'on pourrait regarder un film après le dîner. Open Subtitles إذاً، ارتأيتُ أنْ نشاهد فلماً بعد العشاء
    Si cette somme me fait rester après le dîner, c'est que ce sera assez, d'accord ? Open Subtitles لو أبقاني هنا لما بعد العشاء, فعني أنه كافي
    La plupart des gens prennent deux trois verres et attendent d'être assez bourré avant de se lancer, généralement après le dîner. Open Subtitles أغلب الناس يحتسون بضعة مشروبات وينتظرون حتى تعطيهم الشجاعة الكافية للتحرك، عادة بعد العشاء.
    Je serai dans le placard à balais, ce soir, après le dîner. Open Subtitles سأكون في خزانة المكانس الليله بعد العشاء
    Je devrais vous... montrer les photos de vacances après manger. Open Subtitles انا يجب ان اريك صور العطلة ,بعد العشاء
    La nuit dernière, tu as reçu un appel après le diner, et elle était juste devant la porte de ton bureau. Open Subtitles الليلة الماضية لقد اتى اتصال لك بعد العشاء وهي كانت خارج باب مكتبك
    J'ai besoin d'aide pour terroriser les lesbis après diner. Open Subtitles أحتاجُ للمساعدة من أجل تخويف المثليّات بعد العشاء
    Je ne savais pas quoi penser après le repas avec mes parents. Open Subtitles لم أكن أعلم بما أفكر به بعد العشاء مع والداي
    Les conversations que j'ai eues avec elle ou nos moments de détente Après souper auraient-ils dérangé la routine de la petite après une journée déjà perturbée ? Open Subtitles هل حديثي معها أو بقائي بعد العشاء أزعج روتين الصغيرة
    Il a insinué lourdement qu'il serait dans sa chambre après le souper. Open Subtitles وأبدى لنا بنقطة مهمة بأنهُ سيكون بغرفته بعد العشاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus