"بعد بيجين" - Traduction Arabe en Français

    • après Beijing
        
    • de Beijing
        
    • post Beijing
        
    • après Pékin
        
    Le concept est vaste et la tâche, après Beijing, est énorme. UN وهذا المفهوم عريض، ومهمة ما بعد بيجين مهمة ضخمة.
    Février après Beijing : Regards sur le Programme d'action. La réduction de la pauvreté au Ghana. Mai UN 1996 شباط/فبراير مرحلة ما بعد بيجين: النظر في منهاج العمل، الحد من الفقر في غانا.
    ● Cinq ans après Beijing : Il s'agit de subventions accordées pour des initiatives de la société civile essentiellement axées sur des pratiques optimales et sur les obstacles qui freinent la mise en oeuvre satisfaisante du programme d'action. UN :: خمس سنوات بعد بيجين: وهذه منح قدمت لمبادرات المجتمع المدني التي بلغت أوجها في قائمة من الممارسات الجيدة والعقبات التي حالت دون التنفيذ المرضي لمنهاج العمل.
    :: Participation aux consultations < < Au-delà de Beijing > > relatives aux petites filles, tenues à Lalitpur (Népal). UN :: التمثيل في لاليتبور، نيبال، في مشاورات ما بعد بيجين المتعلقة بالطفلة.
    Un projet régional, qu’il finance en collaboration avec l’Union européenne, vise à assurer une coordination et une mise en oeuvre efficaces des programmes et activités entrepris dans la région de l’Asie occidentale depuis la Conférence de Beijing. UN فثمة مبادرة إقليمية يدعمها الصندوق بالتعاون مع الاتحاد اﻷوروبي تستهدف ضمان التنسيق والتنفيذ الفعالين لبرامج وأنشطة ما بعد بيجين في منطقة غرب آسيا.
    :: La consultation des groupes de femmes à travers les dix (10) départements pour la préparation d'un plan d'action post Beijing, en 1997; UN :: التشاور مع مجموعات نسائية في عشر مقاطعات لإعداد خطة عمل لما بعد بيجين في عام 1997؛
    NGO Coordination post Beijing Switzerland UN هيئة تنسيق المنظمات غير الحكومية فيما بعد بيجين - سويسرا
    Le projet était né après Pékin dans le cadre des réflexions sur la mise en œuvre au Luxembourg du programme d'action de la 4e conférence mondiale sur les femmes. UN وقد ولد المشروع بعد بيجين في إطار التفكير في وضع برنامج للعمل في لكسمبرغ للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Rapport d'orientation sur l'égalité entre les sexes et le développement : 10 ans après Beijing UN ألف - تقرير السياسة العامة بشأن مراعاة الجنسين والتنمية: عشر سنوات بعد بيجين
    En septembre 1996, à Amman, cinq pays arabes ont tenu une série de réunions intitulées " Un an après Beijing " et un forum d'ONG en vue de mettre au point des stratégies pour la mise en oeuvre des plans d'action régionaux. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، عقدت خمسة بلدان عربية اجتماعات في عمان تحت شعار " سنة واحدة بعد بيجين " ، بما في ذلك ندوة للمنظمات غير الحكومية، من أجل رسم استراتيجيات تنفيذ خطط العمل اﻹقليمية.
    La Division des affaires publiques et le Programme pour la femme et le développement, en collaboration avec l'Université Columbia et la Fondation Friedrich Ebert ont organisé un " Bilan un an après Beijing " auquel ont participé des gouvernements, des ONG et des universitaires. UN وعقدت شعبة الشؤون العامة وبرنامج إدماج الجنسين في التنمية، بالتعاون مع جامعة كولومبيا ومؤسسة فريدريش إيبرت شتيفتونغ " استعراض سنة بعد بيجين " الذي شمل الحكومات والمنظمات غير الحكومية واﻷكاديميين.
    185. À la demande de la Ligue des États arabes, la CESAO a également fourni un appui fonctionnel et des services de conférence à la réunion des ministres arabes des affaires sociales sur le thème " Un an après Beijing " , que le Gouvernement jordanien a accueillie à Amman en septembre 1996. UN ٥٨١ - وبناء على طلب جامعة الدول العربية، قامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا كذلك بتوفير دعم موضوعي وخدمات مؤتمرات لاجتماع وزراء الشؤون الاجتماعية العرب لتناول موضوع " عام بعد بيجين " ، والذي استضافته حكومة اﻷردن في عمان في شهر أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    264 (XXIII) Mise en œuvre de la Déclaration de Beyrouth pour la femme arabe < < Dix ans après Beijing : appel pour la paix > > UN 264 (د-23) تنفيذ إعلان بيروت بشأن المرأة العربية عشر سنوات بعد بيجين: دعوة إلى السلام
    264 (XXIII) Mise en œuvre de la Déclaration de Beyrouth pour la femme arabe < < Dix ans après Beijing : appel pour la paix > > UN 264 (د-23) تنفيذ إعلان بيروت بشأن المرأة العربية عشر سنوات بعد بيجين: دعوة إلى السلام
    3.3 L'après Beijing UN 3-3 ما بعد بيجين
    Suivi de la Conférence de Beijing en Asie de l'Ouest UN المتابعة فيما بعد بيجين في غربي آسيا
    Il a également coparrainé avec d’autres donateurs un sommet politique consécutif à la Conférence de Beijing, organisé au Nigéria, qui a abouti à la mise au point d’un calendrier politique des femmes nigérianes. UN واشترك الصندوق مع جهات مانحة أخرى في تمويل قمة سياسية لفترة ما بعد بيجين في نيجيريا، توجت بصياغة جدول أعمال سياسي للنساء النيجيريات.
    Veuillez expliquer pourquoi le Comité directeur pour la parité des sexes créé en 1993 pour appliquer les recommandations de Beijing est demeuré inactif depuis 1998. UN ويرجى بيان السبب في أن اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالقضايا الجنسانية التي شكلت في عام 1993 لتنفيذ توصيات مرحلة ما بعد بيجين قد تعطل نشاطها منذ عام 1998.
    NGO Coordination post Beijing Switzerland UN هيئة تنسيق المنظمات غير الحكومية فيما بعد بيجين - سويسرا
    Déclaration présentée par Coordination post Beijing des ONG suisses, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من هيئة تنسيق المنظمات غير الحكومية فيما بعد بيجين - سويسرا، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻟﻤﺠلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par NGO Coordination post Beijing Switzerland, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من هيئة تنسيق المنظمات غير الحكومية فيما بعد بيجين - سويسرا، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus