Pour cet État ou cette organisation, la Convention entre en vigueur le quatre-vingt dixième jour suivant la date du dépôt par cet État ou cette organisation de son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. | UN | فبالنسبة لتلك الدولة أو المنظمة اﻹقليمية للتكامل الاقتصادي تدخل الاتفاقية حيز النفاذ في اليوم التسعين بعد تاريخ إيداع تلك الدولة أو المنظمة اﻹقليمية للتكامل الاقتصادي وثائق تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها. |
Il entrera en vigueur le trentième jour suivant la date du dépôt auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | وسيدخل البروتوكول حيز النفاذ في اليوم الثلاثين بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Il est soumis à ratification ou accession et entrera en vigueur 30 jours après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'accession. | UN | وهو خاضع للتصديق والانضمام إليه ليكون ساري المفعول بعد تاريخ إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام بمدة ٣٠ يوما. |
Elle est entrée en vigueur le 26 juin 1987, le trentième jour après la date de dépôt auprès du Secrétaire général du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion, comme prévu à l'article 27. | UN | ووفقا للمادة ٢٧ من الاتفاقية، بدأ نفاذها في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٨٧، أي في اليوم الثلاثين بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين لدى اﻷمين العام. |
Le Protocole entrera en vigueur le trentième jour après la date du dépôt auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | وسيدخل البروتوكول حيز النفاذ بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين لدى الأمين العام للأمم المتحدة. ـ |
La Convention est entrée en vigueur le 26 juin 1987, soit le trentième jour qui a suivi la date de dépôt auprès du Secrétaire général du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | وقد بدأ نفاذ الاتفاقية في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٨٧، في اليوم الثلاثين بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين لدى اﻷمين العام. |
Il entrera en vigueur le trentième jour suivant la date du dépôt auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | وسيدخل البروتوكول حيز النفاذ في اليوم الثلاثين بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
La Convention a été ouverte à la signature à New York le 26 janvier 1990 et elle est entrée en vigueur le 2 septembre 1990, le trentième jour suivant la date du dépôt auprès du Secrétaire général du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | وفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية في نيويورك في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠، وبدأ نفاذها في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، أي في اليوم الثلاثين بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين لدى اﻷمين العام. |
30. Pour ce qui est de la date d'entrée en vigueur, le Comité de rédaction a décidé qu'elle serait le quatre-vingt dixième jour suivant la date du dépôt du nombre nécessaire d'instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion auprès du Secrétaire général. | UN | ٣٠ - وفيما يتعلق بتاريخ بدء النفاذ، اتفقت لجنة الصياغة على اليوم التسعين بعد تاريخ إيداع العدد اللازم من وثائق التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Elle est entrée en vigueur le 4 janvier 1969, soit le trentième jour suivant la date du dépôt auprès du Secrétaire général du vingt-septième instrument de ratification, conformément à l'article 19 de la Convention. | UN | وبدأ نفاذها في 4 كانون الثاني/يناير 1969 في اليوم الثلاثين بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام السابع والعشرين لدى الأمين العام للأمم المتحدة، وفقاً لما هو منصوص عليه في المادة 19 من الاتفاقية. |
52. À l'article 28, paragraphe 1 de l'annexe, il est établi que le Protocole entre en vigueur le trentième jour suivant la date du dépôt auprès du Secrétaire général du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | 52 - وأضاف أن الفقرة 1 من المادة 28 من المرفق تنص على أن البروتوكول سيصبح نافذا في اليوم الثلاثين بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين لدى الأمين العام. |
Comme prévu à son article 27, elle est entrée en vigueur le 26 juin 1987, le trentième jour après la date de dépôt auprès du Secrétaire général du vingtième instrument de ratification ou d’adhésion. | UN | ووفقا للمادة ٢٧ من الاتفاقية، بدأ نفاذها في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٨٧، أي في اليوم الثلاثين بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين لدى اﻷمين العام. |
Comme prévu à son article 27, elle est entrée en vigueur le 26 juin 1987, le trentième jour après la date de dépôt auprès du Secrétaire général du vingtième instrument de ratification ou d’adhésion. | UN | ووفقا للمادة ٢٧ من الاتفاقية، بدأ نفاذها في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٨٧، أي في اليوم الثلاثين بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين لدى اﻷمين العام. |
a) cent quatre-vingts jours après la date de dépôt des instruments de ratification par | UN | )أ( بعد ٠٨١ يوما بعد تاريخ إيداع صكوك التصديق من |
Elle est entrée en vigueur le 26 juin 1987, le trentième jour après la date de dépôt auprès du Secrétaire général du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion, comme prévu à l'article 27. | UN | ووفقا للمادة ٢٧ من الاتفاقية، بدأ نفاذها في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٨٧، أي في اليوم الثلاثين بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين لدى اﻷمين العام. |
3. Pour un signataire qui ratifie le présent Traité après la date du dépôt du vingt-septième instrument de ratification, le Traité entrera en vigueur à la date du dépôt de son instrument de ratification. | UN | ٣ - يبدأ نفاذ المعاهدة بالنسبة للموقع الذي يصدق عليها بعد تاريخ إيداع صك التصديق السابع والعشرين اعتبارا من تاريخ إيداع صك تصديقه عليها. |
3. Pour un signataire qui ratifie le présent Traité après la date du dépôt du (vingt-huitième) (trente-cinquième) instrument de ratification, le Traité entrera en vigueur à la date du dépôt de son instrument de ratification. Article 20 | UN | ٣ - يبدأ نفاذ المعاهدة بالنسبة للموقع الذي يصدق عليها بعد تاريخ إيداع صك التصديق ]الثامن والعشرين[ ]الخامس والثلاثين[ اعتبارا من تاريخ إيداع صك تصديقه عليها. |
Conformément à son article 27, la Convention est entrée en vigueur le 26 juin 1987, trentième jour après la date du dépôt auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | ووفقا للمادة 27 من الاتفاقية، بدأ نفاذها في 26 حزيران/يونيه 1987، أي في اليوم الثلاثين بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين لدى الأمين العام. |
La Convention est entrée en vigueur le 26 juin 1987, soit le trentième jour qui a suivi la date de dépôt auprès du Secrétaire général du vingtième instrument de ratification ou d’adhésion. | UN | وبدأ سريان الاتفاقية في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٨٧، في اليوم الثلاثين بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين لدى اﻷمين العام. |
Conformément au paragraphe 1 de son article XV, la Convention est entrée en vigueur le 18 juillet 1976, trentième jour qui suivait la date du dépôt auprès du Secrétaire général du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | وأصبحت الاتفاقية نافذة وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة عشرة منها، في ١٨ تموز/يوليه ١٩٧٦، وهو اليوم الثلاثون بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين لدى اﻷمين العام. |
Par la suite, l'amendement entre en vigueur à l'égard de toute autre Partie le quatrevingtdixième jour à compter de la date du dépôt par cette Partie de son instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation de l'amendement. | UN | ويبدأ نفاذ التعديل بعد ذلك بالنسبة لأي طرف آخر في اليوم التسعين بعد تاريخ إيداع ذلك الطرف وثيقة تصديقه على هذا التعديل أو قبوله أو إقراره. |
243. Le Protocole entrera en vigueur le quatre—vingt—dixième jour qui suivra la date du dépôt du [trentième] [vingtième] [_] instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. | UN | ٣٤٢- يبدأ نفاذ البروتوكول في اليوم التسعين من بعد تاريخ إيداع الصك ]الثلاثين[ ]العشرين[ ]--[ للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام. |
L'article 68 de la Convention dispose que celle-ci entrera en vigueur le quatre-vingt-dixième jour suivant la date de dépôt du trentième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. | UN | ووفقا للمادة 68، ستدخل الاتفاقية حيز النفاذ في اليوم التسعين بعد تاريخ إيداع الصك الثلاثين للتصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها. |