"بعد جولة" - Traduction Arabe en Français

    • après le Cycle d
        
    • 'après-Cycle d
        
    • du Cycle d
        
    • après les négociations d
        
    • au Cycle d
        
    • à l'issue
        
    • 'après Cycle d
        
    Même après le Cycle d'Uruguay, les pays en développement se heurtent à des droits élevés et souvent progressifs. UN ولا تزال مشاكل ارتفاع التعريفات وتصاعدها تواجه البلدان النامية على نطاق واسع حتى بعد جولة أوروغواي.
    Droits frappant les exportations des pays en développement après le Cycle d'Uruguay UN تعريفات ما بعد جولة أوروغواي على الصادرات من البلدان النامية
    Droits frappant les exportations des pays en développement après le Cycle d'Uruguay UN تعريفات ما بعد جولة أوروغواي على الصادرات من البلدان النامية
    Il fallait aussi mettre davantage l'accent sur les besoins nouveaux dans le contexte de l'après-Cycle d'Uruguay. UN ويتطلب اﻷمر أيضا زيادة التأكيد على المتطلبات الجديدة في سياق ما بعد جولة أوروغواي.
    2. Promotion du commerce international en tant qu'instrument de développement dans le monde de l'après-Cycle d'Uruguay UN ٢- تعزيز التجارة الدولية كأداة للتنمية في عالم ما بعد جولة أوروغواي
    INCIDENCES TARIFAIRES du Cycle d'URUGUAY SUR LES EXPORTATIONS UN بيئة التعريفات بعد جولة أوروغواي بالنسبة لصادرات البلدان
    Par conséquent, le taux moyen appliqué aux textiles après le Cycle d'Uruguay laisse la possibilité d'appliquer un traitement préférentiel au titre du SGP. UN وهكذا فإن المعدل المتوسط لمنتجات المنسوجات بعد جولة أوروغواي يظل يوفر مجالا لتحقيق فوائد نظام اﻷفضليات المعمم.
    Etant donné qu'après le Cycle d'Uruguay le taux NPF moyen pour les textiles est de 9,9 %, la marge préférentielle moyenne est de 1,5 point de pourcentage. UN وبالنظر إلى أن متوسط تعريفة الدولة اﻷكثر رعاية على منتجات المنسوجات بعد جولة أوروغواي هو ٩,٩ في المائة، يكون متوسط الهامش التفضيلي ٥,١ نقطة مئوية.
    La situation après le Cycle d'Uruguay est donc relativement favorable pour un développement du commerce intrarégional, surtout en Asie. UN ونتيجة لذلك، فإن الظروف بعد جولة أوروغواي مواتية نسبياً لتوسيع التجارة داخل اﻷقاليم، وخاصة في آسيا.
    Les services financiers ont fait l'objet de négociations sectorielles très suivies après le Cycle d'Uruguay. UN وقد خضعت الخدمات المالية لمفاوضات قطاعية موسعة بعد جولة أوروغواي.
    Elle illustre, par l'exemple de quelques grands produits d'exportation de ces pays, les cas de progressivité des droits qui subsisteront après le Cycle d'Uruguay. UN وتوضح الدراسة أيضاً، بطرح أمثلة عن بعض أهم منتجات البلدان النامية التصديرية، أنماط تصاعد التعريفات التي ستنشأ في الوضع السائد بعد جولة أوروغواي.
    * Taux en vigueur après le Cycle d'Uruguay ou tarif extérieur commun du MERCOSUR. UN * معدلات ما بعد جولة أوروغواي، أو معدلات التعريفات الخارجية العامة للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي.
    ∙ L'accès aux marchés de l'UE des produits agricoles après le Cycle d'Uruguay et les perspectives d'exportation des pays méditerranéens; UN ● وصول المنتجات الزراعية ﻷسواق الاتحاد اﻷوروبي بعد جولة أوروغواي، ومصالح بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط فيما يتعلق بالصادرات؛
    A la demande des gouvernements africains, la CNUCED met la dernière main à l'élaboration d'un programme de coopération technique pour l'après-Cycle d'Uruguay, qui vise à répondre aux besoins des pays africains concernant la mise en oeuvre des résultats. UN ويقوم اﻷونكتاد، بناء على طلب الحكومات الافريقية، بوضع الصيغة النهائية لبرنامج للتعاون التقني فيما بعد جولة أوروغواي لتلبية احتياجات هذه البلدان أثناء وضع النتائج موضع التنفيذ.
    3. Les objectifs initiaux du SGP conservaient leur validité dans la période de l'après-Cycle d'Uruguay. UN ٣- وتظل اﻷهداف اﻷصلية لنظام اﻷفضليات المعمم صحيحة في عصر ما بعد جولة أوروغواي.
    En conclusion, il a déclaré que pour que le SGP reste un instrument de politique commerciale efficace dans la période de l'après-Cycle d'Uruguay, il fallait renforcer et élargir l'ensemble du système après la neuvième session de la Conférence sur la base des principes d'universalité, de non-discrimination et de non-réciprocité. UN واختتم كلمته بقوله إنه إذا كان من المراد أن يظل نظام اﻷفضليات المعمم من اﻷدوات الفعالة للسياسة التجارية في فترة ما بعد جولة أوروغواي فإنه سيلزم تعزيز وتوسيع نطاق النظام بأكمله بعد اﻷونكتاد التاسع على أساس مبادئ العالمية وعدم التمييز وعدم المعاملة بالمثل التي وردت به.
    2. Promotion du commerce international en tant qu'instrument de développement dans le monde de l'après-Cycle d'Uruguay UN ٢- تعزيز التجارة الدولية كأداة للتنمية في عالم ما بعد جولة أوروغواي
    INCIDENCES TARIFAIRES du Cycle d'URUGUAY SUR LES EXPORTATIONS UN بيئة التعريفات بعد جولة أوروغواي بالنسبة
    Il était évident que les Accords du Cycle d'Uruguay avaient conduit à un effritement des marges de préférence. UN ويبدو من الواضح أن الحالة بعد جولة أوروغواي قد نجمت عن تآكل الهوامش التفضيلية.
    Il s'agit notamment de questions relatives à la population et aux migrations, à l'évolution du cours des produits de base, pétrole exclu, ainsi qu'aux échanges commerciaux après les négociations d'Uruguay. UN وكان من بين هذه القضايا السكان والهجرة؛ التطورات في أسعار السلع اﻷساسية غير النفطية؛ والتجارة بعد جولة أوروغواي.
    Une attention particulière devrait être accordée aux besoins des petites et moyennes entreprises et aux besoins en information liés aux nouvelles exigences consécutives au Cycle d'Uruguay concernant la qualité, la sécurité et l'environnement. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم وإلى الاحتياجات من المعلومات المتصلة بالمتطلبات الجديدة المتعلقة بالنوعية والسلامة والبيئة، الناشئة بعد جولة أوروغواي.
    En 2005, le Cabinet a demandé que ce rapport soit mis à jour et achevé, à l'issue d'une nouvelle série de consultations. UN وفي عام 2005 أصدرت الحكومة توجيهات بأن يُستكمل هذا التقرير ويُنجز بعد جولة أخرى من المفاوضات.
    INCIDENCES DES CONDITIONS ÉCONOMIQUES DE L'APRÈS—CYCLE D'URUGUAY SUR LE DÉVELOPPEMENT DES ENTREPRISES, ET QUESTIONS CONCERNANT UN آثار البيئة الاقتصادية لما بعد جولة أوروغواي على تنمية المشاريـع بما فـي ذلك قضايا السياسة العامة المتصلـة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus