"بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية" - Traduction Arabe en Français

    • hors contributions
        
    • déduction faite des contributions
        
    • après retenue au titre des contributions
        
    • nets des contributions
        
    • après déduction des contributions
        
    Total (hors contributions du personnel) UN المجموع الكلي (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين)
    Total (hors contributions du personnel) UN المجموع الكلي (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين)
    Le montant des dépenses à inscrire au budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 à la suite des recommandations et décisions de la CFPI devrait donc être de l'ordre de 9 562 100 dollars, hors contributions du personnel. UN 25 - وتبعا لذلك، قدرت الاحتياجات الإضافية ذات الصلة المترتبة على توصيات وقرارات اللجنة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، بمبلغ 100 562 9 دولار، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Les nouveaux chiffres correspondent aux crédits initialement ouverts pour chaque exercice biennal, déduction faite des contributions du personnel, répartis en deux montants annuels égaux. UN وتمثل الأرقام الآن المخصصات الأولية المتعلقة بكل فترة سنتين، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وهي مقسمة إلى مبلغين سنويين متساويين اثنين.
    aux fins de la pension et montant annuel net après retenue au titre des contributions du personnel UN والأجر الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي والمرتب الصافي بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Les traitements et dépenses de personnel des fonctionnaires internationaux ont été calculés nets des contributions du personnel sur la base des taux standard en vigueur à New York, sauf pour les fonctionnaires internationaux affectés d'autres organismes des Nations Unies et le personnel spécialement recruté pour la Mission. UN مرتبات الموظفين الدوليين وتكاليفهم العامة هي صافي المبالغ بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية وتستند الى المعدلات القياسية لنيويورك، باستثناء الموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة والموظفين المعينين للبعثة.
    Les prévisions de dépenses pour 2014 s'établiraient à 2 447 400 dollars (hors contributions du personnel). UN ٢٩ - وتبلغ الاحتياجات المقدَّرة 400 447 2 دولار لعام 2014 (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    Les prévisions de dépenses pour 2014 s'établiraient à 1 476 100 dollars (hors contributions du personnel). UN ٨ - وتقدر احتياجات عام 2014 بمبلغ قدره 100 476 1 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    a) Approuver le budget d'un montant de 1 476 100 dollars (hors contributions du personnel) relatif au Groupe d'experts sur la République centrafricaine, pour la période courant jusqu'à décembre 2014; UN (أ) الموافقة على رصد ميزانية لفريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى قدرها 100 476 1 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) للفترة الممتدة إلى كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat du Groupe d'experts sur le Soudan au-delà du 13 mars 2015 et que le Groupe d'experts travaille pendant 12 mois en 2015, le montant des ressources nécessaires pour 2015 s'élèvera à 1 468 100 dollars (hors contributions du personnel). UN 69 - وإذا مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء المعني بالسودان إلى ما بعد 13 آذار/ مارس 2015، وإذا عمل الفريق مدة 12 شهرا في عام 2015، فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2015 ستبلغ 100 468 1 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat du Groupe d'experts au-delà du 26 mars 2015, et si le Groupe est opérationnel pendant 12 mois en 2015, le montant estimatif des ressources à prévoir pour 2015 s'élèvera à 2 830 400 dollars (hors contributions du personnel). UN 142 - وإذا مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء إلى ما بعد 26 آذار/مارس 2015، وإذا عمل الفريق مدة 12 شهراً في عام 2015، فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2015 ستبلغ 400 830 2 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    Comme indiqué au paragraphe 14 de l'état présenté par le Secrétaire général, le montant des dépenses supplémentaires à inscrire au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20062007 en raison des recommandations et décisions de la CFPI est estimé à 5 669 300 dollars, hors contributions du personnel. UN 7 - وكما ورد في الفقرة 14 من بيان الأمين العام، تقدر الاحتياجات الإضافية المتصلة بذلك في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006- 2007، المترتبة على توصيات ومقررات لجنة الخدمة المدنية الدولية، بمبلغ 300 669 5 دولار بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Comme il est indiqué au paragraphe 24 de l'état présenté par le Secrétaire général, les incidences financières des décisions et recommandations de la Commission sur le budget-programme de l'ONU pour l'exercice biennal 2006-2007 sont estimées à 9 562 100 dollars, hors contributions du personnel. UN 11 -وعلى نحو ما ذكر في الفقرة 24 من البيان، تقدر الاحتياجات الإضافية ذات الصلة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 الناتجة عن توصيات وقرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية بمبلغ 100 562 9 دولار، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    (c) Ouvrir un crédit de 3 940 500 dollars (hors contributions du personnel) au titre des missions politiques spéciales approuvées au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. UN (ج) الموافقة على تقييد مبلغ مجموعه 500 940 3 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) في الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    b) Ouvrir un crédit de 1 476 100 dollars (hors contributions du personnel) au titre des missions politiques spéciales approuvées au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015. UN (ب) الموافقة على خصم مبلغ مجموعه 100 476 1 دولار، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من المخصصات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة المعتمدة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    a) Approuve le budget d'un montant de 1 476 100 dollars (hors contributions du personnel) du Groupe d'experts sur la République centrafricaine pour la période allant jusqu'à décembre 2014; UN (أ) أن توافق على الميزانية البالغ قدرها 100 476 1 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين)، المقترحة لفريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى عن الفترة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    b) Approuve l'imputation d'un montant net de 1 476 100 dollars (hors contributions du personnel) sur les ressources prévues au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. UN (ب) أن توافق على خصم مبلغ صافٍ مجموعه 100 476 1 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة والمأذون به في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Le montant des dépenses prévues pour 2015 s'élève à 9 322 000 dollars (déduction faite des contributions du personnel). UN وتصل الاحتياجات المقدرة لعام 2015 إلى 000 322 9 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    Il y est indiqué que les besoins sont inférieurs de 18,2 millions de dollars (déduction faite des contributions du personnel) au montant du crédit ouvert pour l'exercice. UN ويعكس هذا التقرير انخفاضا في الاحتياجات قدره 18.2 مليون دولار، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2010-2011.
    Appendice A du Règlement du personnel - Barème des traitements des agents des services généraux, montant annuel brut, montant annuel brut aux fins de la pension et montant annuel net après retenue au titre des contributions du personnel UN الثاني- التذييل ألف للنظام الإداري للموظفين - جدول مرتّبات موظفي فئة الخدمات العامة مع بيان المرتّب السنوي الإجمالي، والأجر الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي والمرتّب الصافي بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الثالث-
    Pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998, le Secrétaire général estime que le montant des ressources qu'il faudra imputer au compte d'appui s'élèvera à 35 129 400 dollars nets des contributions du personnel, alors que, pour la période en cours, l'Assemblée avait approuvé un montant de 30 534 400 dollars. UN وفيما يتعلـق بالفتــرة الممتــدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، يقدر اﻷمين العام الاحتياجات من الموارد التي ستمول من حساب الدعم بمبلغ صافيه ٤٠٠ ١٢٩ ٣٥ دولار بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، مقابل المستوى المعتمد للفترة الحالية وقدره ٤٠٠ ٥٣٤ ٣٠ دولار.
    Barème des traitements des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur : montants annuels bruts et montants annuels nets après déduction des contributions du personnel UN جدول مرتبات الفئة الفنية والفئات العليا ويتضمن المرتبات الإجمالية السنوية والصافي المعادل لها بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus