"بعد خمسة أيام" - Traduction Arabe en Français

    • cinq jours après
        
    • dans cinq jours
        
    • cinq jours plus tard
        
    • Après cinq jours
        
    cinq jours après le tremblement de terre qui a frappé Haïti, la destruction de l'infrastructure du pays a fait plus de 100 000 morts et encore davantage de blessés et de sinistrés. UN بعد خمسة أيام من حدوث الزلزال في هايتي، تسببت الهياكل الأساسية التي انهارت في البلد في سقوط أكثر من 000 100 قتيل وعدد كبير من الجرحى والمصابين.
    Son cadavre a été trouvé cinq jours après sa disparition et présentait des marques de torture. UN وقد عثر على جثته بعد خمسة أيام وعليها آثار تعذيب.
    Le tribunal arbitral a conclu que ni l'expédition ni l'avis d'expédition, envoyé cinq jours après l'expédition, ne constituaient une acceptation valable. UN وخلصت هيئة التحكيم إلى أن عملية الشحن وإخطار الشحن المرسل بعد خمسة أيام من الشحن لا يشكلان قبولا صحيحا.
    Ce n'est rien. C'est dans cinq jours à compter d'aujourd'hui. Open Subtitles ليس على الإطلاق بعد خمسة أيام من الأن
    Le High Roller vient la voir dans cinq jours. Open Subtitles الطبيب الكبير سوف يأتى .هُنا بعد خمسة أيام
    J'ai repris connaissance cinq jours plus tard, à l'hôpital Hadassa... UN ولم أفق إلا بعد خمسة أيام لاحقة في مستشفى هداسا. ...
    Par suite des négociations conduites par l'ONU, les détenus ont été libérés cinq jours plus tard. UN ونتيجة للمفاوضات التي أجرتها اﻷمم المتحدة، تم اﻹفراج عن المحتجزين بعد خمسة أيام.
    Le premier accusé, M. Vezians, a la double nationalité albanaise et américaine; après l'intervention de diplomates américains, M. Vezians a reçu l'assistance d'un avocat cinq jours après son arrestation. UN وبعد تدخل أحد الدبلوماسيين اﻷمريكيين لصالح المتهم اﻷول السيد فيزيانس الذي يحمل الجنسيتين اﻷلبانية واﻷمريكية، عين له محام بعد خمسة أيام من اعتقاله.
    2. Trois autres personnes, qui étaient parvenues à ne pas se faire arrêter, ont été tuées cinq jours après l'attentat. UN ٢ - قتل الثلاثة المتبقون الذين استطاعوا اﻹفلات من اﻹيقاف بعد خمسة أيام من المحاولة الفاشلة.
    2.5 Pour étayer ces allégations, le conseil communique une photographie de l'auteur parue dans un quotidien grec cinq jours après son arrestation. UN 2-5 وقدم المحامي، لدعم هذه الادعاءات، صورة لصاحب البلاغ نشرت في صحيفة يومية يونانية بعد خمسة أيام من إلقاء القبض عليه.
    De plus, envoyer l'avis d'expédition cinq jours après la date de chargement était non seulement une violation du contrat, mais induisait chez l'acheteur des doutes quant à cette expédition tardive et l'amenait à s'inquiéter de l'éventuelle fausse origine des marchandises. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن إرسال إخطار الشحن بعد خمسة أيام من تاريخ الشحن إخلالا بالعقد فحسبُ، بل أثار شكوكا لدى المشتري بشأن التأخر في الشحن وجعله قلقا إزاء المنشأ الخاطئ للبضاعة.
    20. Le Représentant s'est rendu sur le premier site démantelé, celui de Maramvya (4 700 personnes), cinq jours après sa fermeture. UN 20- وقام الممثل بزيارة أول موقع يفكك، وهو موقع مرامفيا (700 4 شخص)، وذلك بعد خمسة أيام من تفكيكه.
    Le 1er juillet, Ihab, Omar et un autre terroriste nommé Hamza, qui se cachaient dans une maison louée pour le groupe par Faisal, ont été tués lors d'un échange de tirs avec les forces de sécurité éthiopiennes qui s'est produit cinq jours après la tentative d'assassinat. UN وقد قتل إيهاب في ١ تموز/يوليه مع عمر وإرهابي آخر يدعى حمزة، وذلك في عملية تراشق بالنيران مع اﻷمن الاثيوبي جرت بعد خمسة أيام من محاولة اﻹغتيال في بيت مأمون استأجرة فيصل للمجموعة.
    Je dois présenter les plans dans cinq jours. Open Subtitles إنهو بسيط جداً و لكن يجب أن أسلم المخططات بعد خمسة أيام
    Je passerai votre bonjour à tout le monde. A dans cinq jours, peut-être. Open Subtitles سوف أرسل تحياتكم للجميع و أراكم بعد خمسة أيام ، ربما
    Allez ! Entre là-dedans ! A dans cinq jours, si tu es en vie ! Open Subtitles حسناً , أدخل هنا وسأراك بعد خمسة أيام إذا استطعت النجاة
    Comme le Jeudi dans cinq jours ? Open Subtitles أي بعد خمسة أيام من الان الخميس؟
    À l'issue des négociations de l'ONU, les détenus ont été libérés cinq jours plus tard. UN ونتيجة للمفاوضات التي أجرتها اﻷمم المتحدة، تم اﻹفراج عن المحتجزين بعد خمسة أيام.
    Il escomptait rencontrer les dirigeants des partis politiques burundais à Mwanza (République-Unie de Tanzanie) cinq jours plus tard. UN وكان يتوقع الاجتماع مع زعماء أحزاب بوروندي السياسية في موانزا، جمهورية تنزانيا المتحدة بعد خمسة أيام من ذلك التاريخ.
    - Le 20 juillet 1992, après le décès et l'ensevelissement d'un Ahmadi estimé par tous les membres de son village, un mollah serait venu cinq jours plus tard pour demander l'exhumation du défunt. UN - في ٠٢ تموز/يوليه ٢٩٩١، بعد وفاة ودفن أحمدي مقدر من جميع أعضاء قريته، جاء أحد الملالي بعد خمسة أيام وطلب نبش جثته.
    Parti à pied, il a été emmené à l'hôpital Al-Awda, et ce n'est que cinq jours plus tard qu'une ambulance a pu entrer dans le secteur pour évacuer les blessés et les cadavres. UN فغادر سيرا على القدمين ونقل إلى مستشفى العودة. ولم تتمكن سيارة إسعاف من دخول المنطقة لإجلاء الجرحى وإخراج الجثث إلا بعد خمسة أيام.
    Après cinq jours, on tombe sur la tete d'un anaconda géant. Open Subtitles ثم بعد خمسة أيام تصل رئيسة الأفعى الكبيرة العملاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus