"بعد رفع الجلسة" - Traduction Arabe en Français

    • à l'issue de la séance
        
    • à la suite de la séance
        
    • après la levée de la séance
        
    • à l'issue la séance
        
    * à l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des membres intéressés de l'Or-ganisation des Nations Unies dans la même salle de confé-rence. UN * يقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية للمهتمين من أعضاء الأمم المتحدة في غرفة الاجتماعات نفسها، وذلك مباشرة بعد رفع الجلسة.
    * à l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des membres intéressés de l'Or-ganisation des Nations Unies dans la même salle de confé-rence. UN * يقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية للمهتمين من أعضاء الأمم المتحدة في غرفة الاجتماعات نفسها، وذلك مباشرة بعد رفع الجلسة.
    * à l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la salle de conférence 7. UN * سيقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة المهتمة في الغرفة نفسها، بعد رفع الجلسة مباشرة.
    Nous entamerons en séance officieuse la rédaction proprement dite sur la base des modifications que vous aurez soumises, à la suite de la séance plénière. UN وسنبدأ الصياغة الفعلية على أساس التعديلات المقدمة بشكل غير رسمي مباشرةً بعد رفع الجلسة الرسمية.
    J'aimerais donc pouvoir dire qu'il me semble que la Conférence souhaiterait que nous puissions tenir des consultations officieuses après la levée de la séance plénière officielle. UN لذا أود أن يكون بوسعي أن أقول إنه يبدو لي أن المؤتمر يرغب في أن نعقد مشاورات غير رسمية بعد رفع الجلسة العامة الرسمية.
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront à l'issue de la séance formelle sous la conduite de M. Mohammad Tal (Jordanie). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ بعد رفع الجلسة غير الرسمية برئاسة السيد محمد التل من الأردن.
    Vendredi 3 novembre 2006, à l'issue de la séance de l'après-midi de la Deuxième Commission, dans la salle de conférence 2. UN الجمعة، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بعد رفع الجلسة المسائية للجنة الثانية، في غرفة الاجتماعات 2.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question se tiendront le jour même, jeudi 6 novembre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Conrad Lamont Sheck (Canada). UN وأعلم الرئيسُ اللجنةَ بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس 6 تشرين الثاني/نوفمبر، بعد رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيد كونراد لامونت شيك (كندا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le mercredi 25 octobre 2006, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de M. Klaus de Rijk (Pays-Bas). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه سيتم عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة يوم الإربعاء، 25 تشرين الأول/أكتوبر، بعد رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5، تحت رئاسة السيد كلاوس دي ريك (هولندا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, jeudi 31 octobre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par M. David Karlsson (Suède). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية ستعقد بشأن هذه المسألة في ذلك اليوم، الخميس 31 تشرين الأول/أكتوبر، بعد رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيد ديفيد كارلسون (السويد).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, lundi 8 octobre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de Mme Norfarina Mohd. Azmee (Malaisie). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذين البندين من جدول الأعمال ستبدأ نفس اليوم، الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر، بعد رفع الجلسة الرسمية، وستتولى تنسيقها السيدة موفارينا محمد عزمي (ماليزيا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, vendredi 22 novembre, à l'issue de la séance officielle, et sous la conduite de M. Rashid Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 22 تشرين الثاني/ نوفمبر بعد رفع الجلسة الرسمية، وسينسّقها السيد رشيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces points commenceront le jour même, vendredi 15 décembre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Abraham Quezada (Chili). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أنه ستبدأ في ذلك اليوم مشاورات غير رسمية بشأن البندين المذكورين، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد أبراهام كيسادا (شيلي) في غرفة الاجتماعات 5.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point commenceront le jour même, lundi 27 octobre, à l'issue de la séance formelle dans la salle de conférence 5, sous la conduite de M. Klaus de Rijk (Pays-Bas). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين، 27 تشرين الأول/أكتوبر، بعد رفع الجلسة الرسمية، في قاعة الاجتماعات 5، برئاسة السيد كلاوس دي ريك (هولندا).
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Muhammad A. Muhith (Bangladesh), Vice-Président de la Commission. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ هذا اليوم، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد محمد أ. مهيث (بنغلاديش)، نائب رئيس اللجنة.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point commenceront le jeudi 14 octobre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de Mme Denisa Hutanova (Slovaquie), Rapporteur de la Commission. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية تحت رئاسة السيدة دنيزا هوتانوفا (سلوفاكيا)، مقررة اللجنة، تبدأ بشأن هذا البند، يوم الخميس، 14 تشرين الأول/ أكتوبر، بعد رفع الجلسة الرسمية. تنظيم الأعمال
    Des consultations officieuses du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable, auront lieu le mercredi 20 octobre 2004 dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance du matin de la Première Commission. UN يعقد الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة مشاورات غير رسمية يوم الأربعاء، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بعد رفع الجلسة الصباحية لجنة الأولى.
    Des consultations officieuses du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable, auront lieu le mercredi 20 octobre 2004 dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance du matin de la Première Commission. UN يعقد الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة مشاورات غير رسمية يوم الأربعاء، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في غرفة الاجتماعات 4، بعد رفع الجلسة الصباحية لجنة الأولى.
    Une réunion commémorative spéciale en hommage à la mé-moire de feu le Premier Ministre d'Israël, Yitzhak Rabin, aura lieu le mardi 5 décembre 1995 dans la salle de l'Assemblée générale, à la suite de la séance de la matinée de l'Assemblée générale (approximativement à 12 h 15). UN ستعقد جلسة تذكارية خاصة لﻹشادة برئيس وزراء اسرائيل الراحل، إسحاق رابين، في قاعة الجمعية العامة، بعد رفع الجلسة الصباحية للجمعية العامة، حوالي الساعة ٥١/٢١ من يوم الثلاثاء، ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    Une réunion commémorative spéciale en hommage à la mé-moire de Son Excellence M. Yitzhak Rabin, Premier Ministre d'Israël, aura lieu le mardi 5 décembre 1995 dans la salle de l'Assemblée générale, à la suite de la séance du matin de l'Assem-blée générale (approximativement à 12 h 15). UN ستعقد جلسة تذكارية خاصة لﻹشادة برئيس وزراء اسرائيل الراحل، إسحاق رابين، في قاعة الجمعية العامة، بعد رفع الجلسة الصباحية للجمعية العامة، حوالي الساعة ٥١/٢١ من يوم الثلاثاء، ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    La séance aura lieu dans la salle de conférence 1, à l'issue la séance plénière du matin de la Troisième Commission. UN وستعقد الجلسة في غرفة الاجتماعات 1 مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الصباحية للجنة الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus