"بعد ظهر غد" - Traduction Arabe en Français

    • demain après-midi
        
    Pour que les choses soient bien claires pour les membres de la Commission, j'aimerais parler des projets de résolution qui seront adoptés demain après-midi par l'Assemblée générale. UN وتوخيا للوضوح ولفائدة أعضاء الهيئة، أشير إلى مشروعي القرارين هذين اللذين ستعتمدهما الجمعية العامة بعد ظهر غد.
    Mais il y aura une foire à l'emploi demain après-midi. Open Subtitles ولكن سيكون هناك مهن عرض بعد ظهر غد
    Le navire espagnol part à marée haute demain après-midi. Open Subtitles السفينة الاسبانية سترحل بعد ظهر غد في وقت مبكر.
    Nous entendrons le reste des orateurs demain après-midi. UN وسنستمع إلى باقي المتكلمين بعد ظهر غد.
    Nous les entendrons au cours de la séance de demain après-midi. UN وسنستمع إليهم في جلسة بعد ظهر غد.
    Je dois présider une réunion à l'hôpital demain après-midi. Open Subtitles عليّ ترؤس إجتماع في المستشفى بعد ظهر غد
    300 000 $. Je les récupère demain après-midi. Open Subtitles 300.000دولار سأقوم باخدهم بعد ظهر غد
    ♪ doo-doo-dee-ah ♪ J'ai donné un autre RDV à Josh Haber demain après-midi, et April Malloy a téléphoné pendant que tu étais occupée. Open Subtitles أنا إعادة جدولة جوش هابر بعد ظهر غد
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Le Secrétariat m'informe que le document informel sera disponible demain après-midi au centre de distribution des documents, situé au sous-sol. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أبلغتني اﻷمانة العامـة أن الوثيقـة غيـر الرسميـة ستتوفر بعد ظهر غد في مركز توزيع الوثائق القائم في الدور السفلي.
    M. Najafi (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Tout en partageant la préoccupation de l'orateur précédent, nous pouvons accéder à la décision du Président de revenir demain après-midi. UN السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): لئن كنا نشاطر المتكلم السابق قلقه، فإن في وسعنا أن نوافق على قرار الرئيس بأن نعود بعد ظهر غد.
    Samuel Aleko sera transféré demain après-midi. Open Subtitles (سيد (ريدينغتون (سيتم نقل (صموئيل أليكو بعد ظهر غد
    Et on se retrouve à Vandemere demain après-midi. Open Subtitles وسوف نلتقي بها في Vandemere بعد ظهر غد.
    Notre cargaison arrive demain après-midi. Open Subtitles شحنتنا ستأتي بعد ظهر غد
    Je quitterai le bureau demain après-midi. Open Subtitles سوف أغادر مكتبي بعد ظهر غد ٍ
    Un autre projet parrainé par le Brésil, la Facilité internationale d'achat de médicaments (UNITAID) sera officiellement lancé demain après-midi ici à l'ONU. UN وسيُستهل رسميا بعد ظهر غد هنا في مقر الأمم المتحدة مشروع آخر ترعاه البرازيل والمرفق الدولي لشراء العقاقير " اليونيتيد " .
    Nous nous marions demain après-midi. Open Subtitles نعم! نحن سنتزوج بعد ظهر غد.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision I, tel qu'il a été révisé oralement, sous réserve, bien sûr, de la décision qui doit être prise demain après-midi sur le projet de résolution XI qui figure au paragraphe 88 du rapport de la Troisième Commission relatif au point 114 b) de l'ordre du jour, figurant dans le document A/48/632/Add.2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر اﻷول بصيغته المنقحة شفويا، على أن يكون ذلــــك، بطبيعة الحال، وقفا على مقرر يتخذ بعد ظهر غد بشأن مشروع القرار الحادي عشر الوارد في الفقرة ٨٨ من تقرير اللجنة الثالثة بشأن البند الفرعي )ب( من البند ١١٤ من جدول اﻷعمال، الوارد في الوثيقة A/48/632/Add.2؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus