"بعد عدة أيام" - Traduction Arabe en Français

    • quelques jours plus tard
        
    • plusieurs jours après
        
    • dans quelques jours
        
    • quelques jours après
        
    • après plusieurs jours
        
    • après quelques jours
        
    • au bout de plusieurs jours
        
    • Peu après
        
    • plusieurs jours plus tard
        
    Cependant, quelques jours plus tard, le tribunal notifiait à la victime qu'il manquait deux pages au certificat médical et que l'affaire était classée. UN إلا أن المحكمة أبلغت الفتاة بعد عدة أيام بضياع صفحتين من الشهادة، وبأنها لن تنظر في القضية بناء على ذلك.
    Ses deux frères ont pu quitter l'hôpital quelques jours plus tard. UN وتم تسريح الشقيقين الآخرين من المستشفى بعد عدة أيام من الحادثة.
    La plupart des détenus qui ont pu accéder à un représentant consulaire ne se sont vu accorder ce droit que plusieurs jours après avoir été placés en détention et avoir présenté une demande à cet effet. UN ولم يسمح لمعظم المحتجزين الذين أجيز لهم الاتصال بمحام إلا بعد عدة أيام من احتجازهم وطلبهم الاتصال به.
    Les premiers symptômes apparaissent plusieurs jours après l'infection des victimes et ne sont généralement pas spécifiques. UN فالأعراض الأولى تظهر بعد عدة أيام من إصابة الضحايا وعموماً تكون غير محددة.
    Revenez dans quelques jours quand elle sera à court d'oseille. Open Subtitles تعالي بعد عدة أيام عندما ينفذ منها المال
    Tu vois, je veux dire, mon 26ème anniversaire est dans quelques jours, et la dernière chose que j'aimerai faire c'est devenir folle. Open Subtitles عيدي السادس والعشرين قادم بعد عدة أيام و آخر شيء أريد أن أفعله هو أن أصبح به مجنونة
    Quelqu'un de la police ou le Shin bet est venu à la maison quelques jours après. Open Subtitles أشخاص من الشرطة أو الشاباك جاءوا الى البيت بعد عدة أيام
    D'autres détenus gravement blessés ont été hospitalisés, mais seulement après plusieurs jours de détention. UN ونُقل معتقلون آخرون أصيبوا بجروح خطيرة إلى المستشفى، غير أن ذلك لم يحدث إلا بعد عدة أيام من الاعتقال.
    Mais après quelques jours avec toi, j'ai craint qu'en te disant la vérité, tu me détestes pour t'avoir menti. Open Subtitles لكن بعد عدة أيام معك كنت أخشى إخبارك بالحقيقة وكنتِ ستكرهيني لأني كذبت في البداية
    Le village a encore été attaqué quelques jours plus tard, par les mêmes miliciens, qui ont tué quatre autres civils. UN وهاجمت الميليشيات نفسها القرية مرة ثانية بعد عدة أيام وقتلت أربعة مدنيين آخرين.
    Cet homme est décédé quelques jours plus tard, des suites de très graves fractures du crâne. UN وقد توفي بعد عدة أيام نتيجة إصابات خطيرة في الجمجمة.
    Ses deux frères ont pu quitter l'hôpital quelques jours plus tard. UN وتم تسريح الأخوين الآخرين من المستشفى بعد عدة أيام.
    Il est un arrêt de mort virtuelle, parce qu'elle a été retrouvé quelques jours plus tard. Open Subtitles إنه أمر إعدام حقيقي، لأنها وُجدت بعد عدة أيام لاحقاً.
    Les victimes avaient été enterrées plusieurs jours après l'attaque dans les environs de Kulbus. UN وتم دفن الضحايا بعد عدة أيام من الهجوم في المناطق المحيطة بكلبص.
    En outre, on a constaté en examinant les contrats proprement dits que certains d’entre eux avaient été signés plusieurs jours après la date à laquelle la prestation des services avait commencé ou la livraison des marchandises avait eu lieu. UN وبالإضافة إلى ذلك، كشف استعراض العقود نفسها أن بعضها تم توقيعه بعد عدة أيام من بدء توفير الخدمات أو تسليم السلع.
    Je pense que j'ai souri pendant plusieurs jours après le tournage. Open Subtitles لم أستطع منع نفسي من التبسّم بعد عدة أيام من التصوير كانت فرحة عارمة
    Je n'ai pas la moindre idée de qui sont ces gens, et toi non plus dans quelques jours. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة عن هؤلاء الأشخاص، وكذلك أنتِ بعد عدة أيام
    Venez voyez-moi dans quelques jours et frappe sur cette porte. Open Subtitles تعالي لرؤيتي بعد عدة أيام واطرقي على هذا الباب
    "dans quelques jours, une nouvelle pomme de terre arrivera." Open Subtitles بعد عدة أيام قليلة هناك بطاطس جديدة قادمة
    Le salopard s'est ramené quelques jours après le casse. Open Subtitles الوغد، لقد جاء هنا بعد عدة أيام من عملية السرقة
    J'ai pensé qu'elle ne m'appréciait pas, mais... quelques jours après elle est venue me voir jouer en concert. Open Subtitles إعتقدت انها لم تستلطفني ولكن00 بعد عدة أيام أتت لمشاهدة أحد عروضي
    après plusieurs jours de dure résistance, les gens étaient épuisés. Open Subtitles بعد عدة أيام من المقاومة الشّرسة أصبح الناس منهكين جدا
    après quelques jours de jeûne, vous essayeriez aussi de me manger. Open Subtitles بعد عدة أيام من المجاعة ستحاولون أكلي كذلك
    Il a été relâché au bout de plusieurs jours. UN وأفرج عنه بعد عدة أيام.
    Peu après, elle fut coincée pour conduite en état d'ivresse et partit pour Cali. Open Subtitles بعد عدة أيام ، قُبض عليها وهي تقود سيارتها تحت وهي ثملة ورحلت إلى "كــالي".
    Dans certains cas, les Djandjawids étaient revenus dans les villages plusieurs jours plus tard pour mener de nouvelles attaques contre ceux qui étaient restés sur place. UN وفي بعض الحالات، يقال إن قوات الجنجويد كانت تعود إلى القرى بعد عدة أيام لتشن هجمات جديدة على أولئك الذين بقوا فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus