Et Après tout ce que tu as dit sur le fait que vous ne parliez plus ? On travaillait sur une affaire à la clinique. | Open Subtitles | بعد كُل الأشياء التي قلتيها أنّكما لم تعودا تتكلّمان أبداً مع بعضِكُما بعد الآن ؟ لقد كنُا نعمل على حالة في العيادة |
Après tout ce que j'ai fait, je n'en mérite pas plus. | Open Subtitles | كما تعلمين ، بعد كُل ما فعلته . أنا لا أستحق شيئاً أخر |
Après tout, je ne voudrais pas infliger de blessure permanente... à mes meilleurs amis. | Open Subtitles | بعد كُل شيئ, لا أُريد القيام بأضرار دائمة... ... لأعز أصدقائى. |
Après tout, c'est votre Croisade comme vous nous le dites souvent ! | Open Subtitles | بعد كُل شيء , هذه حملتك أنت غير ملائم لتذكيرنا |
Après tout ce que vous avez vu, Après tout ce que vous avez traversé, vous doutez toujours. | Open Subtitles | بعد كُل شئ رأيته، بعد كُل ما مررت به مازلت تشُك. |
Et Après tout cela. | Open Subtitles | ـ والآن، بعد كُل ما حصل؟ ـ يستحسن عليكِ الذهاب إلى ألمانيا |
Après tout, on vient de mondes tellement différents. | Open Subtitles | بعد كُل شيء .. لقد أتينـا من عالميْن مُختلفين |
Après tout ce que tu as vu, tu continues à les aider ? | Open Subtitles | بعد كُل ما رأيتِ كيف ما تزالين يُمكنكِ مُساعدتهم ؟ |
Ok, bien, bien Après tout ce temps et cette énergie, qu'avez-vous appris? | Open Subtitles | حسناً، بعد كُل ذلك الوقت وتلك الطّاقة، ماذا تعلّمت؟ |
T'y crois qu'Après tout ça, elle meurt ? | Open Subtitles | أيُمكِنُك أَن تصدق بأن بعد كُل ذلك لقد ماتت؟ |
Après tout ce que je t'ai inculqué... | Open Subtitles | كلا. ـ تفعلين هذا بعد كُل ما تعلمتِ إياه ـ ليس الجميع سيء، يا أميّ |
alors ce n'est peut-être pas si insensé, Après tout. | Open Subtitles | حينها ربما لن يكون مجنوناً بعد كُل شيء |
Après tout, c'est LUI qui a réintroduit la magie dans notre pays ! | Open Subtitles | بعد كُل شئ، لقد كان هو من سمح للسحر أن يعود للبلاد! |
Après tout, nous sommes entre amis. | Open Subtitles | بعد كُل شيئ, نحنُ بين أصدقائنا. |
T'as une vie, Après tout. | Open Subtitles | أنتِ مازلتِ على قيد الحياة، بعد كُل ذلك |
Je suis le médecin, Après tout. | Open Subtitles | .أنا المعالجة بعد كُل شيء |
Après tout ce que nous avons traversé ensemble ? | Open Subtitles | بعد كُل شيء مررنا به معـًا؟ |
Après tout ce que j'ai fait pour toi ? | Open Subtitles | بعد كُل ما فعلته لأجلك؟ |
Après tout, à Austin, dans notre État, j'avais raison de 9 à 0, et à Washington, j'avais tort à 1 contre 8. | Open Subtitles | بعد كُل هذا، في أوستن عندما كُنا نحكم في طعن القضاء كنت صحيح بنسبة 9-0 و عندما تحّولت إلى الإستئناف في واشنطن أصبحت نسبة الخطأ 8-1 |
Tom, Après tout ce que nous avons traversé, tu as besoin de prendre un peu de temps pour faire ton deuil. | Open Subtitles | (توم)، بعد كُل ما مررتَ بهِ، أنتَ تحتاج لدقيقة كي تحزن. |