"بعد لحظة" - Traduction Arabe en Français

    • dans un moment
        
    • dans un instant
        
    • dans une seconde
        
    • dans une minute
        
    • suite
        
    Je souhaiterais donner la parole à Mlle Itzel Barrera de Diego, qui fera un compte rendu à l'Assemblée dans un moment. UN اسمحوا لي أن أنوّه بالسيدة إيتزيل باريرا دي دييغو، التي ستدلي ببيان أمام الجمعية بعد لحظة.
    Je ferai quelques remarques sur le texte dans un moment. UN وسأبدي بعض التعليقات بشأن النص بعد لحظة.
    Je vais vous expliquer dans un instant comment j'ai commencé à les aborder en espérant recueillir votre soutien. UN وسأتحدث بعد لحظة عن الكيفية التي بدأت بها في معالجة تلك التحديات أملا في الحصول على مساندتكم وتأييدكم.
    Les débats commenceront dans un instant, mais avant, le Premier ministre requiert la parole pour une communication à caractère exceptionnel. Open Subtitles سيبدأ النقاش بعد لحظة ولكن قبل هذا، كلمة رئيس الوزراء كلمة ذات طبيعة خاصة
    Pourquoi n'irais-tu pas prendre un bain et je te rejoins dans une seconde ? Open Subtitles ..لم لا تذهبي تأخذي حمام وسأقابلك هناك بعد لحظة
    Asseyez-vous. Je reviens dans une seconde. Open Subtitles تفضلا بالجلوس سأكون معكما بعد لحظة
    Oui j'arrive dans une minute. Open Subtitles أجل، سأحضر بعد لحظة
    Elles posent cependant certains problèmes à la Cour s'agissant du déploiement de ses maigres ressources, et j'y reviendrai dans un moment. UN إلا أنها، تخلق بعض المشاكل للمحكمة فيما يتعلق بتوزيع مواردها الضئيلة. وسأعود إلى هذه النقطة بعد لحظة.
    Votre Grace, uh, les feux d'artifice est dû à commencer dans un moment. - Ah. - (TOUSSER) Open Subtitles سموك، الألعاب النارية ستبدأ بعد لحظة إذا أردت السعال على أحد فأبحث عن خادم
    J'y reviendrai dans un moment. Maintenant écoutez bien. Open Subtitles سوف أتحدث عن هذا بعد لحظة , الآن , أنصتوا
    Mme Johnson et moi vous rejoindrons dans un moment. Open Subtitles سننضم إليكما أنا والسيّدة جونسون بعد لحظة.
    On sera de retour pour le live dans un moment. Open Subtitles سنعود لكم بالبث المباشر بعد لحظة
    Doucement, mon jeune ami. J'arrive dans un instant. Open Subtitles إنتظر يا صديقي الشاب، سأكون معك بعد لحظة.
    dans un instant, je vais vous faire faire un tour du campement et vous verrez des spécimens plus gros et plus impressionnants. Open Subtitles بعد لحظة , سآخذكم بجولة عبر المخيم و سترون بعض النماذج الأكبر و الأكثر تأثيرا
    Je peux vous réserver une place. Je suis à vous dans un instant. Open Subtitles يمكننى حجز المقعد لك، ساكون معك بعد لحظة
    Vous pouvez vous rendre à la maison. je serai de retour dans une seconde. Open Subtitles اعتبر نفسك فى بيتك سأعود بعد لحظة
    Oui, entrez donc. On arrive dans une seconde. Open Subtitles أجل، ادخل أنت أولاً وسنوافيك بعد لحظة.
    Je sors dans une seconde. Open Subtitles سأخرج بعد لحظة.
    Attends-moi. Je reviens dans une minute. Open Subtitles انتظرني هنا سأعود، سأعود بعد لحظة
    On va rentrer... dans une minute. Open Subtitles حسنٌ، تفضلوا بالدّخول سنوافيكم بعد لحظة
    Vous ne direz pas ça dans une minute. Open Subtitles قد لا يكون هذا شعورك بعد لحظة
    - Je reviens tout de suite. Open Subtitles سآتي لأشق عليك بعد لحظة سأوافيك حالاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus