"بعد نشر التقرير" - Traduction Arabe en Français

    • après la publication du rapport
        
    Le Groupe a estimé qu'il convenait de continuer à conserver les informations générales communiquées par les gouvernements à la bibliothèque du Centre et que celles-ci devraient être accessibles au public, après la publication du rapport de synthèse du Secrétaire général. UN ورأى الفريق أنه ينبغي الاستمرار في الاحتفاظ بالمعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات في مكتبة المركز، وأنها ينبغي أن تكون في متناول الجمهور، بعد نشر التقرير الموحد لﻷمين العام.
    En fait, le Rapporteur spécial n'a pas reçu de renseignements concrets concernant la mise en oeuvre des recommandations formulées après la publication du rapport sur sa visite au Pérou. UN ففي الواقع، فإن المقرر الخاص لم يتلق أي معلومات محسوسة بشأن تنفيذ التوصيات التي وُضعت بعد نشر التقرير المتعلق بزيارته إلى بيرو.
    La seule question sur laquelle le Comité doit se prononcer est de savoir s'il est fondé à prendre en considération des informations nouvelles reçues après la publication du rapport et de la liste de questions. UN ورأى أن المسألة الوحيدة التي يجب على اللجنة أن تحسمها هي ما إذا كان يحق لها الأخذ بالمعلومات الجديدة التي ترد بعد نشر التقرير وقائمة المسائل.
    En fait, le Rapporteur spécial n'a pas reçu de renseignements concrets concernant la mise en oeuvre des recommandations formulées après la publication du rapport sur sa visite au Pérou. UN ففي الواقع، فإن المقرر الخاص لم يتلق أي معلومات محسوسة بشأن تنفيذ التوصيات التي وُضعت بعد نشر التقرير المتعلق بزيارته إلى بيرو.
    183. Le Rapporteur du Comité de haut niveau a lu les amendements apportés au document DP/1995/L.5 après la publication du rapport. UN ١٨٣ - وتلا مقرر اللجنة الرفيعة المستوى التعديلات للوثيقة DP/1995/L.5 التي وردت بعد نشر التقرير.
    183. Le Rapporteur du Comité de haut niveau a lu les amendements apportés au document DP/1995/L.5 après la publication du rapport. UN ١٨٣ - وتلا مقرر اللجنة الرفيعة المستوى التعديلات للوثيقة DP/1995/L.5 التي وردت بعد نشر التقرير.
    1. Comme l'annonçait le rapport du Secrétaire général paru sous la cote A/49/276, le présent additif expose brièvement la teneur des nouvelles réponses à la lettre du Président du Comité des conférences datée du 16 mai 1994 reçues après la publication du rapport. UN ١ - كما توقع اﻷمين العام في تقريره الوارد في الوثيقة A/49/276، تأتي هذه اﻹضافة لتلخص محتويات ردين آخرين على الرسالة المؤرخة ١٦ أيار/مايو ١٩٩٤ الموجهة من رئيس لجنة المؤتمرات وردا بعد نشر التقرير.
    1. Ainsi qu'il est prévu dans le rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/49/276, le présent additif résume le texte d'une nouvelle réponse à la lettre datée du 16 mai 1994, émanant du Président du Comité des conférences, qui a été reçue après la publication du rapport. UN ١ - على النحو المستشرف في تقرير اﻷمين العام، الوارد في الوثيقة A/49/276، توجز هذه اﻹضافة مضمون رد آخر على الرسالة المؤرخة ١٦ أيار/مايو ١٩٩٤ الصادرة عن رئيس لجنة المؤتمرات، والتي وردت بعد نشر التقرير.
    Le montant des droits perçus pour 2007 ne correspond pas aux chiffres donnés dans le quatrième rapport annuel de l'administrateur du RIT, des droits pour 2007 ayant été recouvrés tardivement à la fin de 2008, après la publication du rapport. UN وقد جاءت الرسوم المتعلقة باستخدام سجل المعاملات الدولي لعام 2007 غير مطابقة للأرقام المبلغ عنها في التقرير السنوي الرابع لمدير سجل المعاملات الدولي، وذلك لأن جزءاً من الرسوم المستحقة عن عام 2007 لم يُدفع إلا في نهاية عام 2008 بعد نشر التقرير.
    En ce qui concerne les minorités et, notamment, les incidents précis mentionnés dans le rapport, il signale que son gouvernement a communiqué sa réponse sur l'une des affaires, malheureusement parvenue après la publication du rapport (A/57/274). UN وبشأن الأقليات، وخاصة تلك الأحداث التي جاءت بالتقرير، ذكر أن حكومته قد قامت بالرغم فيما يتعلق بواحد منها، ولكن هذا الرد لم يصل للأسف إلا بعد نشر التقرير (A/57/274).
    1. La période d'ajustement s'entend du délai [[de 36] mois après la fin de la période d'engagement] [[d'un mois] après la publication du rapport final des experts sur l'examen du dernier inventaire national des émissions pour la dernière année de la période d'engagement] [autre formulation]. UN 1- تحدد فترة تصحيح مدتها [[36]شهراً بعد نهاية فترة الالتزام] [[شهر [واحد] بعد نشر التقرير النهائي للاستعراض الذي يقوم به الخبراء لقائمة الجرد الخاصة بالطرف الأخير والمراد استعراضها بالنسبة للسنة الأخيرة من فترة الالتزام]، [غير ذلك].
    Ce bilan porte, d’une part, sur les communications adressées après la publication du rapport soumis à la cinquante-cinquième session de la Commission des droits de l’homme et avant sa clôture (à savoir du 8 janvier au 30 avril 1999) et, d’autre part, sur les communications adressées depuis cette dernière session (après le 30 avril 1999). UN ٣ - يتناول هذا البيان، من ناحية، الرسائل الموجهة بعد نشر التقرير المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين وقبل اختتامها )أي من ٨ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩(، ومن ناحية أخرى الرسائل الموجهة بعد هذه الدورة )أي بعد ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩(.
    Ce n'est qu'après la publication du rapport annuel du CCI (A/65/34) faisant état de ce problème et après que le Cabinet du Secrétaire général eut reçu le présent rapport à l'état de projet, pour observations, que le Secrétariat a décidé qu'il lui était possible de mettre ces dossiers à la disposition des inspecteurs, basés à Genève, dans un bureau spécial à New York. UN وقد حدث فقط بعد نشر التقرير السنوي للوحدة (A/65/34) وبعد أن تلقى المكتب التنفيذي للأمين العام هذا التقرير في شكل مشروع للتعليق عليه، أن قررت الأمانة العامة إتاحة الملفات لمفتشي الوحدة من جنيف في غرفة مخصصة لذلك في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus