"بعرض تقرير اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • a présenté le rapport de la Commission
        
    • a présenté le rapport du Comité
        
    • présente le rapport du Comité
        
    • présente le rapport de la Commission
        
    . A la 20e séance, le Président de la Commission du droit international à sa quarante-quatrième session, M. Christian Tomuschat, a présenté le rapport de la Commission. UN وفي الجلسة ٢٠ قام السيد كرستيان تومو شات رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الرابعة واﻷربعين، بعرض تقرير اللجنة.
    4. À la 16e séance, le 24 octobre, le Président de la Commission du droit international à sa quarante-sixième session a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de cette session. UN ٤ - وفي الجلسة ١٦، المعقودة في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها السادسة واﻷربعين بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    1. A la 9ème séance, le 16 mai 1997, la Vice—Présidente/Rapporteur a présenté le rapport de la Commission et l'a modifié oralement. UN ١- قام نائب رئيس اللجنة/مقررها، في الجلسة التاسعة المعقودة في ٦١ أيار/مايو ٧٩٩١، بعرض تقرير اللجنة وصوبه شفوياً.
    À la 2e séance, le 7 octobre, le représentant de la République arabe syrienne, au nom du Rapporteur du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, a présenté le rapport du Comité spécial. UN 4 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل الجمهورية العربية السورية، نيابة عن مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، بعرض تقرير اللجنة الخاصة.
    À la 9e séance, le 14 octobre, le Président du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation a présenté le rapport du Comité spécial (A/C.6/69/SR.9). UN 5 - وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر، قام رئيس اللجنــة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة بعرض تقرير اللجنة الخاصة (انظر A/C.6/69/SR.9).
    Le Rapporteur du Comité spécial présente le rapport du Comité. UN قام مقرر اللجنة الخاصة بعرض تقرير اللجنة.
    Le représentant de l'Algérie, Rapporteur du Comité de l'in-formation, présente le rapport du Comité. UN وقام ممثل الجزائر، مقرر لجنــة الاعـلام، بعرض تقرير اللجنة.
    5. À la 3e séance, le 26 septembre, le Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à sa vingt-septième session a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de cette session. UN ٥ - وفي الجلسة ٣، المعقودة في ٢٦ أيلول/سبتمبر، قام رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها السابعة والعشرين، بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    5. À la 3e séance, le 26 septembre, le Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à sa vingt-huitième session a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de cette session. UN ٥ - وفي الجلسة ٣، المعقودة في ٢٦ أيلول/سبتمبر، قام رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها الثامنة والعشرين، بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    4. À la 3e séance, le 23 septembre, le Président de la vingt-huitième session de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de cette session (voir A/C.6/51/SR.3). UN ٤ - وفي الجلسة ٣ المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر، قام رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها التاسعة والعشرين، بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    Le représentant des Philippines, s'exprimant en tant que Vice-Président de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base à sa dixième session, a présenté le rapport de la Commission publié sous la cote TD/B/COM.1/80. UN 7 - قام ممثل الفلبين، متكلما بصفته نائب رئيس لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها العاشرة بعرض تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة TD/B/COM.1/80.
    7. Le représentant des Philippines, s'exprimant en tant que Vice-Président de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base à sa dixième session, a présenté le rapport de la Commission publié sous la cote TD/B/COM.1/80. UN 7- قام ممثل الفلبين، متكلماً بصفته نائب رئيس لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها العاشرة بعرض تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة TD/B/COM.1/80.
    Le Président de la Commission du droit international, à sa soixante-quatrième session, a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de cette même session comme suit : les chapitres I à V et XII seraient examinés à la 18e séance, le 1er novembre, et les chapitres VI à XI à la 20e séance, le 2 novembre. UN وقام رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الرابعة والستين بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة على النحو التالي: الفصول من الأول إلى الخامس والفصل الثاني عشر في الجلسة 18، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، والفصول من السادس إلى الحادي عشر في الجلسة 20، المعقودة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر.
    11. Le représentant de la République islamique d'Iran, s'exprimant en tant que VicePrésident de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes à sa dixième session, a présenté le rapport de la Commission (TD/B/COM.2/71). UN 11- قام ممثل جمهورية إيران الإسلامية، متكلماً بصفته نائب رئيس لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها العاشرة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/71).
    14. Le représentant de la Fédération de Russie, s'exprimant en tant que Président de Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement à sa dixième session, a présenté le rapport de la Commission (TD/B/COM.3/76). UN 14- قام ممثل الاتحاد الروسي، متكلماً بصفته رئيس لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها العاشرة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.3/76).
    À sa 3e séance, le 7 octobre, le représentant de la République arabe syrienne, en sa qualité de Rapporteur du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, a présenté le rapport du Comité spécial. UN 4 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، بعرض تقرير اللجنة الخاصة.
    À la 8e séance, le 11 octobre, le Président du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation a présenté le rapport du Comité spécial (voir A/C.6/68/SR.8). UN 5 - وفي الجلسة العامة الثامنة، المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، قام رئيس اللجنــة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة بعرض تقرير اللجنة الخاصة (انظر A/C.6/68/SR.8).
    À la 2e séance, le 5 octobre, le représentant de la République arabe syrienne, en sa qualité de Rapporteur du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, a présenté le rapport du Comité. UN 4 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقررا للجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، بعرض تقرير اللجنة الخاصة.
    À la 2e séance, le 8 octobre, le représentant de la République arabe syrienne, en sa qualité de Rapporteur du Comité spécial chargé d'étudier la question en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, a présenté le rapport du Comité spécial. UN 4 -وفي الجلسة الثانية المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة بعرض تقرير اللجنة.
    Le Président du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation présente le rapport du Comité. UN قام رئيس اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة بعرض تقرير اللجنة.
    Le représentant de l’Indonésie, Rapporteur du Comité de l’in-formation, présente le rapport du Comité (A/54/21 et Add.1). UN وقام ممثل إندونيسيا، مقرر لجنة اﻹعلام، بعرض تقرير اللجنة )A/54/21 و Add.1(.
    Le représentant de l’Égypte, en qualité de Rapporteur du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, présente le rapport du Comité spécial figurant dans le document A/53/127. UN وقام ممثل مصر، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بعرض تقرير اللجنة الخاصة الوارد في الوثيقة A/53/127.
    Le Président de la Commission du droit international, M. P.S. Rao, présente le rapport de la Commission sur les travaux de sa quarante-troisième session. UN قام رئيس لجنة القانون الدولي السيد ب. ر. راو بعرض تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السابعة واﻷربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus