"بعض أصدقائي" - Traduction Arabe en Français

    • des amis
        
    • certains de mes amis
        
    • des potes
        
    • quelques amis
        
    • quelques potes
        
    Oui, mais j'attends des amis et... ils ne m'ont pas dit quand. Open Subtitles بلى ولكن بعض أصدقائي أخبروني بأنّهم سيأتون لزيارتي.. ولكنّهم لم يخبروني عن الموعد
    Quoi qu'il en soit, j'ai invité des amis pendant son absence. Open Subtitles بأي حال ، دعوت بعض أصدقائي إلى شقتي أثناء غيابها
    Je suis avec des amis, et je me demandais si vous... Open Subtitles لقد جئت بصحبة بعض أصدقائي ..... ربما تودين ال
    Et tu sais, vu qu'on se fréquente, je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que certains de mes amis sont de vrais alcooliques. Open Subtitles وكما تعلمون، منذ كنا شنقا، أنا لا يمكن أن تساعد ولكن إشعار أن بعض أصدقائي والكحول الحجر البارد.
    Retrouver des potes. Open Subtitles سوف أذهي كي أرافق بعض أصدقائي.
    Pas si quelques amis viennent me libérer. Open Subtitles ليسَ إذا كانَ ينتظرني بعض أصدقائي في دارِ الجنائِز و يُخرجوني مِنه
    Je vais jouer au basket avec quelques potes. Open Subtitles أنا ذاهب للعب كرة السلة مع بعض أصدقائي
    des amis m'ont emmené à l'opéra, l'autre jour. Open Subtitles بعض أصدقائي أجبروني على الذهاب إلى الأوبرا مؤخراً
    des amis à moi sont allés à Dubaï. Ils ont trouvé ça incroyable. Open Subtitles لكن بعض أصدقائي قد زاروا دبي وأخبروني بأنها رائعة
    En parlant boulot. J'ai une petite fête avec des amis du boulot. Open Subtitles بمناسبة التحدث عن العمل , سأقابل بعض أصدقائي مِن المكتب الليلة في حفلة ما
    J'ai des amis qui déménage ce soir. Et ils ont besoin de mon aide. Open Subtitles سينتقل بعض أصدقائي الليلة ويحتاجون لمساعدتي
    J'ai des amis qui ont des goûts très bizarres. Open Subtitles نعم، أذواق بعض أصدقائي غريبة جداً في الحقيقة أشعر بالجوع
    - Où ça ? des amis investissent dans des hôtels en Californie. Open Subtitles حسناً , بعض أصدقائي استثمروا في بعض الفنادق بكاليفورنيا
    Je veux amener des amis ici, et il me faut votre autorisation. Open Subtitles أريد أن أحضر بعض أصدقائي إلى أتلانتس وعلى ما يبدو يجب أن آخذ التصريح منك أولا
    des amis a moi ils faisaient les imbeciles on a demarré, j'ai mis une vitesse et puis c'est tout... Open Subtitles بعض أصدقائي كانوا يقومون بتصرفات متهورة بالجوار وتسببنا في تشغيل الجرّافة، ووضعته في وضعية التعشيق وحدث ما حدث
    D'accord, peut-être que je reverrai des amis. Open Subtitles هذه حقيقة . إني واثق من أني سأقابل بعض أصدقائي القدماء هناك
    Avant de céder la parole, parce que je le dois, je vais tenir ma promesse et expliquer aux participants pourquoi mon histoire est différente de celle de certains de mes amis. UN وقبل أن أختتم، كما يجب أن أفعل، سأفي بما وعدت، وهو أن أروي للمشاركين لماذا تختلف قصتي عن قصص بعض أصدقائي.
    Je demande à des potes. Open Subtitles دعني أجرب بعض أصدقائي
    Voici quelques amis très chers. Open Subtitles هؤلاء بعض أصدقائي الخاصيين
    Avec quelques potes de la fac. Open Subtitles مع بعض أصدقائي من الكلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus