"بعض الأنواع المحددة من الذخائر" - Traduction Arabe en Français

    • certains types particuliers de munitions
        
    Est-il nécessaire d'améliorer la détectabilité de certains types particuliers de munitions explosives nouvelles? UN :: هل من الضروري تحسين إمكانية الكشف عن بعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة الجديدة؟
    Le débat sur les mesures préventives d'ordre technique à prendre pour améliorer la conception de certains types particuliers de munitions devrait-il porter sur tous les types de munitions explosives, ou n'être centré que sur un type particulier de munitions explosives, tel que les sous-munitions? UN :: هل ينبغي للمناقشة المتعلقة بالتدابير التقنية الوقائية الرامية إلى تحسين تصميم بعض الأنواع المحددة من الذخائر أن تنظر في جميع أنواع الذخائر المتفجرة أم أنها ينبغي أن تركز على نوع واحد محدد من الذخائر المتفجرة مثل الذخائر الصغيرة؟
    Quel est l'éventail des mesures préventives d'ordre technique qu'il serait possible d'envisager pour améliorer la conception de certains types particuliers de munitions explosives nouvelles? UN :: ما هو نطاق التدابير التقنية الوقائية التي يمكن النظر فيها من أجل تحسين تصميم بعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة الجديدة؟
    Dans l'affirmative, quel éventail de mesures préventives faudraitil envisager pour améliorer la détectabilité de certains types particuliers de munitions explosives nouvelles? UN :: وإذا كان الأمر كذلك، فما هو نطاق التدابير الوقائية التي ينبغي النظر فيها من أجل تحسين إمكانية الكشف عن بعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة الجديدة؟
    Y a-t-il d'autres mesures préventives d'ordre technique à envisager, telles que l'amélioration des possibilités d'identification de certains types particuliers de munitions explosives nouvelles par l'attribution de couleurs distinctes? UN :: هل هناك تدابير تقنية وقائية أخرى ينبغي النظر فيها، مثل تحسين إمكانية إعادة تنظيم بعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة الجديدة من خلال استخدام ألوان أو رموز مميزة؟
    Dans l'affirmative, à quels essais faudraitil la soumettre? Estil nécessaire de définir des paramètres d'essai en vue de l'évaluation de la fiabilité de certains types particuliers de munitions explosives? UN :: وإذا كان الأمر كذلك، فكيف يمكن اختبارها؟ وهل من الضروري تعريف معايير الاختبار من أجل تقييم مدى موثوقية بعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة؟
    32. Pour parvenir à un accord sur le sens de l'expression < < certains types particuliers de munitions, y compris les sousmunitions > > , employée dans le mandat, il fallait commencer par se faire une vue d'ensemble cohérente des munitions explosives. UN 32- كخطوة أولى للوصول إلى فهم مشترك ل " بعض الأنواع المحددة من الذخائر بما فيها الذخائر الثانوية " ، ووفقاً لما تنص عليه الولاية، كان من الضروري إجراء استعراض متسق للذخائر المتفجرة.
    I. certains types particuliers de munitions UN أولاً- بعض الأنواع المحددة من الذخائر
    14. Leur ferme intention de continuer, sans préjudice du Protocole relatif aux restes explosifs de guerre, à s'attacher à régler les problèmes humanitaires causés par certains types particuliers de munitions, sous tous leurs aspects, y compris les munitions en grappe, en vue de réduire autant que faire se peut l'impact humanitaire de ces munitions; UN 14- التزامها، دون الإخلال بالبروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلّفات الحرب، بمواصلة معالجة المشاكل الإنسانية الناجمة عن بعض الأنواع المحددة من الذخائر من جميع جوانبها، بما في ذلك الذخائر العنقودية، بغية التقليل إلى أدنى حد ممكن من الآثار الإنسانية لهذه الذخائر،
    Leur engagement, sans préjudice du Protocole relatif aux restes explosifs de guerre, de continuer à traiter des problèmes humanitaires sous tous leurs aspects, que causent certains types particuliers de munitions, y compris les munitions en grappe, en vue de réduire autant que faire se peut l'impact humanitaire de ces munitions. UN " التزامها، دون الإخلال بالبروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، بمواصلة معالجة المشاكل الإنسانية الناجمة عن بعض الأنواع المحددة من الذخائر من جميع جوانبها، بما في ذلك الذخائر العنقودية، بغية التقليل إلى حد ممكن من الآثار الإنسانية لهذه الذخائر " .
    Y a-t-il d'autres mesures préventives d'ordre technique qu'il serait possible d'appliquer à certains types particuliers de munitions explosives existantes (adaptation de ces munitions)? UN :: هل هناك أية تدابير تقنية وقائية أخرى يمكن أن تطبق على بعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة الموجودة (إعادة الضبط)؟
    14. Leur ferme intention de continuer, sans préjudice du Protocole relatif aux restes explosifs de guerre, à s'attacher à régler les problèmes humanitaires causés par certains types particuliers de munitions, sous tous leurs aspects, y compris les munitions en grappe, en vue de réduire autant que faire se peut l'impact humanitaire de ces munitions; [CCW/CONF.III/11 (Part II), dispositif, paragraphe 14] UN الفقرة 14 من المنطوق 14- التزامها، دون الإخلال بالبروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلّفات الحرب، بمواصلة معالجة المشاكل الإنسانية الناجمة عن بعض الأنواع المحددة من الذخائر من جميع جوانبها، بما في ذلك الذخائر العنقودية، بغية التقليل إلى أدنى حد ممكن من الآثار الإنسانية لهذه الذخائر، [CCW/CONF.III/11 (Part II)، الفقرة 14 من المنطوق]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus