Je connais des gens qui connaissent des gens, et j'ai conclu un marché pour vendre du pétrole provenant du Soudan. | Open Subtitles | كنت اعرف بعض الاشخاص والتي تعرف بعض الاشخاص وقد اتفقت علي شراء بعض البترول من السودان |
Il y a des gens qui doivent aller dans le vide sanitaire pour le nettoyer. | Open Subtitles | لكن يجب على بعض الاشخاص أن يدخلوا لينظفو بعض من الصناديق |
Je viens de virer des gens, y compris des assistantes. | Open Subtitles | لقد طردت للتو بعض الاشخاص من بينهم طاقم المساعدين |
Bien sûr, je n'en ai que en spray, car Certains sont gênés quand un ami leur met de la pommade. | Open Subtitles | بالطبع لدي الرذاذ فحسب لان هناك بعض الاشخاص الذي يكونون غير مُرتاحين ان يضعوا الرهم لصديق |
Certains disent de vous que vous êtes la prochaine licorne. | Open Subtitles | الان, بعض الاشخاص يلقبونكم باحادى القرن القادم |
Peut-etre que tu vas faire peur à Certaines personnes ce soir? | Open Subtitles | من المحتمل انك كنت ستخيف به بعض الاشخاص الليله |
Je commence à croire qu'il y a des personnes louches impliquées. | Open Subtitles | لقد بدات اعرف انة هناك بعض الاشخاص السطحيين متورطين |
Et j'ai parlé à quelques personnes, et tu peux avoir le boulot si tu veux. | Open Subtitles | و قد تحدثت الى بعض الاشخاص و سيصوتون لك اذا رغبت بالوظيفة |
Malheureusement, elle a fréquenté des gens peu recommandables. | Open Subtitles | للأسف انها تقضي اوقاتها مع بعض الاشخاص غير المحترمين |
Tout ce que la sécurité m'a dit c'est que des gens du FBI voulaient me parler. | Open Subtitles | رجال الامن أخبروني أن بعض الاشخاص من مكتب التحقيقات يريدون التحدث معي |
J'ai amené des gens pour toi. Ils peuvent aider. | Open Subtitles | انا احضرت بعض الاشخاص ليروك , يمكنهم المساعدة |
Nous pouvons trouver des gens du coin. Peut-être ils savent où c'est. | Open Subtitles | بأمكاننا ان نجد بعض الاشخاص المحليين الذين لربما سيعرفوا اين تقع |
Oh, je sais. Il y a des gens qui n'aime personne. Pas de problème. | Open Subtitles | أعلم ذلك, بعض الاشخاص لا يستطيعون حب جميع الناس,لا بأس |
Vous avez énervé des gens puissants, et mon boulot est de vous garder en vie. | Open Subtitles | لقد اغضبت بعض الاشخاص المتنفذين ومهمتي ابقاءك حية |
Certains aiment la bande-annonce plus que le film. | Open Subtitles | بعض الاشخاص مثل دعاية الافلام اكثر من الفلم |
Parle-lui. Certains types ont besoin d'un moment pour s'ajuster. | Open Subtitles | تحدثي معه بابس بعض الاشخاص يحتاجون الى فترة للتكيف |
Certains habitants n'ont aucun respect pour l'hypocrisie de... | Open Subtitles | نعم ياالهي بعض الاشخاص في هذه القريه ليس لديها اي احترام للنفاق لل.. |
Tu aimes le penser, mais, tu sais, Certaines personnes sont sensibles. | Open Subtitles | اعرف انك تحبين ان تفكري هكذا ولكن انتِ تعرفين بعض الاشخاص حساسين لاغير |
Ce n'est pas ma faute si Certaines personnes n'ont pas voté pour moi parce qu'elles sont trop intimidées par ma beauté. | Open Subtitles | الخاصة بي ، قد تم إلغاؤها هُناك بعض الاشخاص لم يصوتوا لي |
Certaines personnes cherchent la douleur pour pouvoir s'y plonger. | Open Subtitles | كما تعلم , بعض الاشخاص يبحثون عن الالم لـيستطيعون التخبط فية |
Je pensais que des personnes au hasard ne pouvaient s'empêcher de me fixer car je suis très beau. | Open Subtitles | لا , قلت بأن بعض الاشخاص العاديين لن يستطيعوا اشاحة ناظرهم عني لأنني وسيم جدا |
quelques personnes du cours de danse de Jordan viennent ici. | Open Subtitles | بعض الاشخاص من صف الرقص الخاص بجوردن قادمين |