"بعض الزهور" - Traduction Arabe en Français

    • des fleurs
        
    • quelques fleurs
        
    • un bouquet
        
    Personne se souvient d'un homme, mais son supérieur a dit qu'elle avait reçu des fleurs il y a quelques semaines. Open Subtitles لا أحد يتذكر ان كلاريسا كانت تقابل شخصا لكن خارقها قال أن لديها بعض الزهور أرسلت لها قبل بضعة أسابيع
    Je pensais qu'on aurait pu bien s'habiller et mettre un peu de cologne et acheter des fleurs et aller à un diner romantique... Open Subtitles كُنت أفكر نضع بعض الملابس و نضع بعض الكولونيا ونحضر بعض الزهور و نذهب فى عشاء رومانسى
    Cueille-lui des fleurs sauvages. Open Subtitles أحضِر لها بعض الزهور من السهل أو شيئًا ما
    Nous devons envoyer une carte ou des fleurs ou quelque chose. Open Subtitles حسناً , يجب علينا أن نرسل رسالة . أو بعض الزهور أو أى شئ
    Je pourrais ramasser quelques fleurs, quelques bougies, du vin, nous nourrir avec des crevettes... Open Subtitles لرُبّما ابتاع بعض الزهور, وبعض الشموع، نبيذاً, ونُطعم بعضنا الروبيان المشويّ
    Je vais sortir de l'école plus tôt demain pour acheter des fleurs. Open Subtitles سأخرج من المدرسة مبكرا غدا وأذهب لإحضار بعض الزهور
    J'ai cueilli des fleurs sauvages, les ai mises sur ses parties intimes. Open Subtitles ,لذا جلبت بعض الزهور البرية و وضعتها في مناطق العورة من جسمها
    Un rideau blanc avec des fleurs rouges. Ce n'était peut-être pas des rideaux. Open Subtitles تبدو مثل الستائر مع بعض الزهور الحمراء التي تتطاير مع الرياح
    Kalicharan mettait des fleurs dans les cheveux de Champa... Open Subtitles .. كالي كاران كان يضع بعض الزهور في شعر تشامبا
    Avez-vous envoyé des fleurs la semaine dernière à Ann Merai Harrison, sur son lieu de travail. Open Subtitles إستمعي، نحن نحاول الإكتشاف إذا بعض الزهور أرسلت إلى آن ميراي هاريسن الأسبوع الماضي، إلى مكتبها
    J'attends pas des fleurs, mais... on s'appelle? Open Subtitles حسنا, أنا لا أتوقع بعض الزهور. لكن هل سوف نتصل ببعض؟
    Je vais chercher des fleurs, en espérant qu'elles n'auront pas été réquisitionnées Open Subtitles سآخذ بعض الزهور. وأتمنى ألا يكونوا قد صادروها أيضاً
    De l'amour, des fleurs, dites quelques mots d'amour. Open Subtitles بعض الحب، بعض الزهور.. تقول بعض كلمات الحب.
    Ce client m'offre des fleurs et je le connais pas. Open Subtitles هذا الزبون يحاول إعطائي بعض الزهور, لكنني لا أعرفه
    On met le paquet : des cœurs partout, des fleurs, peut-être. Open Subtitles أما ذلك وإلا فلا سيكون هنالك قلوب، وربما بعض الزهور
    Mon frère et moi sommes venu voir la tombe de notre mère et on a vu que des fleurs ont été mises récemment. Open Subtitles أنا و أخي قدمنا للتو من مقبرة والدتي، و وجدنا بعض الزهور التى وضعت مؤخراً.
    Pourquoi pas lui offrir des fleurs et un mot ? Open Subtitles لما لا نحصل على بعض الزهور مع ملاحظه صغيره ؟
    Pour le comité d'accueil, je m'attendais à des fleurs ou un gâteau. Open Subtitles لجنة الترحيب فقد كنت أتمنى بعض الزهور ربما الكعكة الإسفنجية
    En trouvant son hôtel, j'aurais pu lui envoyer des fleurs, ou ce bon Bill Hoyt. Open Subtitles اتمنى لوأستطيع تحديد موقع الفندق الذى تقيم فيه لكى أرسل لها بعض الزهور اوجزء صغير من سلامتى اوطراز قديم من روح بيل هويت
    Est-ce-que ce serait convenable que nous lui envoyions des fleurs ? Open Subtitles هل من الملائم أن نرسل لها بعض الزهور ؟
    Et peut-être quelques fleurs. Rien de tel que des fleurs pour égayer une prison. Open Subtitles و ربما بعض الزهور ، لاشيء أفضل من الزهور في تجميل السجون
    Ecoute, je sais que t'es fâchée, alors... j'apporte un bouquet que j'ai cueilli moi-même. Open Subtitles أعرف أنك منزعجة، لذلك أحضرت لك بعض الزهور قطفتها بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus