"بعض الشراب" - Traduction Arabe en Français

    • un verre
        
    • quelques verres
        
    • du punch
        
    • à boire
        
    • de la bière
        
    • du vin
        
    • peu de vin
        
    • des verres
        
    • du sirop
        
    • boire un
        
    • petit verre
        
    • quelques boissons
        
    On va juste boire un verre pour fêter notre succès. Open Subtitles فقط لنحتسي بعض الشراب الاحتفالي على إنجاز عمل
    Elle a bu un verre... c'est vrai... mais elle semblait lucide et tout à fait sincère. Open Subtitles بالطبع وقتها تناولت بعض الشراب ذلك صحيح.. ولكن بدت صافية التفكير
    Le directeur n'aurait pas pu juste t'acheter quelques verres à la place ? Open Subtitles الم يستطع صاحب الفندق أن يهديك بعض الشراب بدلأً من ذلك؟
    Je vais chercher du punch. Open Subtitles سأذهب لأحضر بعض الشراب
    Il n'y a rien d'illégal à boire et écouter de la musique. Open Subtitles حسنا، لا يوجد شيء غير قانوني بشأن بعض الشراب والموسيقى.
    Seulement de la bière. Retourne au lit, OK ? Open Subtitles فقط بعض الشراب اذهب للنوم، حسنًا؟
    Mme Gilot, servez du vin à ces hommes. Open Subtitles سيدة جيلوت، قدمى بعض الشراب لهؤلاء الرجال ، لابد أنهم عطشى
    Prends donc un verre et viens boire un peu de vin avec nous. Open Subtitles لماذا لا تجلب كأساً وتشاركنا بعض الشراب.
    {\pos(192,230)}Ce qui est à moi est à toi. Je sors des verres ? Open Subtitles ما املكه هو لكي ايضا هل اصب لك بعض الشراب ؟
    Citez trois amis que vous appelleriez immédiatement pour un verre. Open Subtitles اذكري ثلاث أسماء لأصدقاء يُمكنكِ الإتصال بهم الآن لتناول بعض الشراب ، ولا يُمكنكِ ذكر إسمي أو إسم طفلتك أو إسم طليقك
    J'avais eu une longue journée de cheval et je suis allé boire un verre au saloon. Open Subtitles بعد عناء يوم طويل ذهبت للحانة لأخذ بعض الشراب
    Tu sais comment ça se passe, Archer. On boit quelques verres, on s'amuse.... Open Subtitles حسنا,انت تعلم ارتشر بعض الشراب ,بعض الضحك
    J'ai bu quelques verres la nuit dernière. J'ai marché tout droit vers cette putain de porte. Open Subtitles احتسيت بعض الشراب ليلة أمس وارتطمت بالباب اللعين
    J'ai pris quelques verres Open Subtitles حسناً, لقد احتسيتُ بعض الشراب لإزالة التوتر
    Alors, euh... tu veux que j'aille nous chercher du punch ou... Open Subtitles ...إذن, ها ... هل علي أن أحضر بعض الشراب المسكر أو
    Je vais chercher du punch. Open Subtitles . حسنا , سأذهب لأجلب بعض الشراب
    Je vais chercher à boire. Open Subtitles حسناً، سأذهب لإحضار بعض الشراب سأعود على الفور
    Regardez-vous, vous vous entendez bien. Je vais chercher à boire. Open Subtitles أنظر إليكم ، تندمجون سوف أذهب لأعدّ لنا بعض الشراب
    Vous avez de la bière? Open Subtitles هل لديك بعض الشراب ؟
    du vin ? Open Subtitles ساعديهم هل لك في بعض الشراب يا ماكس؟
    Veux-tu un peu de vin ? Open Subtitles ربما تريدين بعض الشراب
    Vous avez bu des verres, tu t'es plainte de ton horrible mari et vous êtes allés chez lui. Open Subtitles تناولتي بعض الشراب وثملتِ وظللت تشتكي إليه بشأن زوجك الفظيع وبعد ذلك ذهبت معه لشقته .
    Et je voulais juste vous le dire que je vais le secouer comme un prunier. Je vais récolter du sirop. Open Subtitles بأنني سأستغله كشجرة القيقب سأبحث عن بعض الشراب
    Merci, mon chou. Un petit verre ? Open Subtitles شكراً لكى , ماذا عن بعض الشراب ؟
    -Viens. Allons obtenir quelques boissons. D'accord. Open Subtitles تعالي دعينا نحصل على بعض الشراب - حسنا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus