Ce retard est notamment dû à la traduction de la deuxième partie dans certaines langues officielles de l'Organisation. | UN | ويتعلق التأخير، بشكل أكثر تحديدا، بترجمة الجزء الثاني من التقرير إلى بعض اللغات الرسمية للمنظمة. |
Il est notoire qu'un déséquilibre grandissant se manifeste au détriment de certaines langues officielles et de travail, notamment à travers le retard systématique enregistré dans la publication des documents. | UN | ومن المعروف للجميع أن هناك اختلالا متعاظما على حساب بعض اللغات الرسمية ولغتي العمل، خصوصا من خلال التأخيـــــر المنهجي الملاحظ في إصدار الوثائق. |
À cet effet, il faut mobiliser davantage de ressources en tenant compte de la spécificité de certaines langues officielles qui ne sont pas écrites en caractères latins ou de gauche à droite. | UN | ودعا إلى تخصيص مزيد من الموارد لتحقيق هذا الهدف، مع مراعاة خصائص بعض اللغات الرسمية التي تستعمل حروفا غير لاتينية وتعتمد الكتابة ثنائية الاتجاه. |
86. Constate qu'il existe un écart entre les différentes langues officielles sur les sites Web de l'Organisation et a conscience que certaines langues officielles utilisent des scripts non latins et bidirectionnels; | UN | 86 - تلاحظ الفجوة القائمة بين مختلف اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وتسلم بأن بعض اللغات الرسمية تستخدم كتابة غير لاتينية مزدوجة الاتجاه؛ |
86. Constate qu'il existe un écart entre les différentes langues officielles sur les sites Web de l'Organisation et a conscience que certaines langues officielles utilisent des scripts non latins et bidirectionnels; | UN | 86 - تلاحظ الفجوة القائمة بين مختلف اللغات الرسمية في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وتسلم بأن بعض اللغات الرسمية تستخدم كتابة غير لاتينية ومزدوجة الاتجاه؛ |
86. Constate qu'il existe un écart entre les différentes langues officielles sur les sites Web de l'Organisation et a conscience que certaines langues officielles utilisent des scripts non latins et bidirectionnels ; | UN | 86 - تلاحظ الفجوة القائمة بين مختلف اللغات الرسمية في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وتسلم بأن بعض اللغات الرسمية تستخدم كتابة غير لاتينية ومزدوجة الاتجاه؛ |
Certains pays ont indiqué que, du fait que des documents leur étaient parvenus en retard dans certaines langues officielles des Nations Unies - notamment des documents de travail pour les tables rondes - , ils n'avaient pas pu participer aux débats de ces tables rondes. | UN | 8 - وأشارت بعض البلدان إلى أنه، نظراً إلى حصول تأخير في توافر الوثائق في بعض اللغات الرسمية للأمم المتحدة، لا سيما تلك المتعلقة بالموائد المستديرة، فقد تعذّر عليها المشاركة في المناقشات خلال الموائد المستديرة المذكورة. |
22) Le Comité s'inquiète de l'emploi sélectif de certaines langues officielles dans les communications officielles et de l'impossibilité pour les enfants appartenant à des groupes minoritaires, notamment les enfants roms, de recevoir un enseignement dans, et de, leurs langues (art. 27). | UN | (22) تشعر اللجنة بالقلق إزاء استخدام بعض اللغات الرسمية بصورة انتقائية في المعاملات الرسمية، وعدم توفر الفرص لأطفال الأقليات، ولا سيما أطفال الغجر، لتلقي التعليم بلغاتهم (المادة 27). |
21. À la première session du Comité spécial, plusieurs délégations avaient exprimé leur préoccupation concernant l'exactitude des termes utilisés dans la traduction de documents dans certaines langues officielles et avaient recommandé que le Secrétariat entreprenne la compilation d’un glossaire de termes. | UN | ١٢ - وفي الدورة اﻷولى للجنة المخصصة ، أعربت عدة وفود عن قلقها بشأن دقة المصطلحات المستخدمة في ترجمة الوثائق الى بعض اللغات الرسمية ، وأوصت اﻷمانة بتجميع مسرد للمصطلحات . |
Tout en prenant note du concept des réunions économes en papier, pour lequel certaines délégations n'avaient pas de traduction claire dans certaines langues officielles de l'Organisation, le Comité a demandé des précisions, notamment les incidences en matière de ressources et de matériel, concernant la transition entre les modalités des réunions actuelles et le concept des réunions économes en papier qui est proposé, avant de se prononcer. | UN | 51 - وطلبت اللجنة، مع أخذها في الاعتبار مفهوم ترشيد استخدام الورق في الاجتماعات الذي لا تملك بعض الوفود ترجمة واضحة له في بعض اللغات الرسمية للأمم المتحدة، معلومات تفصيلية، تشمل النتائج المترتبة عليه فيما يتعلق بالموارد والمعدات، بشأن التحول من نظام الاجتماعات الحالي والمفهوم المقترح لترشيد استخدام الورق فيها قبل أن تتخذ قرارا بشأنه. |