Il y a une façon de finir ça très rapidement en faisant un peu d'argent. | Open Subtitles | أتعلمين بأنه هناك طريقة لإنهاء كل شيء بسرعة و لكسب بعض المال |
Je voulais juste essayer de me faire un peu d'argent pour pouvoir retomber sur mes pattes. Qu'est-ce qui se passe maintenant ? | Open Subtitles | انظر,كنت فقط احاول الحصول على بعض المال حتى استطع الوقوف على قدمي من جديد ما الذي سيحدث الان |
Quand il s'est approché, je me suis dit... qu'il allait me demander du fric ou sortir un couteau ou bien me montrer sa bite, comme ça arrive parfois. | Open Subtitles | وعندما أصبح بالقرب مني ظننت أنه سيطلب بعض المال أو يسحب سكيناً أو حتى يعرض لي قضيبه كما يحدث في بعض المرات |
J'ai caché du fric sous le lavabo. | Open Subtitles | حسناً، تمهلي خبَّأتُ بعض المال تحت الحوض |
J'ai toujours dit à ton père qu'il devait vendre cette merde, et se faire de l'argent. | Open Subtitles | كنت دائماً أخبر والدك بأنه عليه أن يبيع تلك الفضلات ويجني بعض المال |
J'ai juste pensé que je pourrais me faire un peu d'argent pendant quelques années. | Open Subtitles | ولكني ظننت فقط بأنه يمكنني ان اجمع بعض المال لبعض السنوات |
C'est pas des téléphones. J'ai pas le droit de me faire un peu d'argent? | Open Subtitles | ماذا , الا يمكنني ان اجني بعض المال من هذا ؟ |
Je suis très heureux de tu ais la chance de gagner un peu d'argent. | Open Subtitles | واوو أنا فقط سعيدة لأنك حصلت على فرصة لكسب بعض المال |
Je, Je vais t'avoir un peu d'argent. Non, raccroche pas ! | Open Subtitles | سوف أحضر لكَ بعض المال لا, لا تُغلق الخط. |
un peu d'argent, de belles fringues, une voiture de luxe à disposition et je suis célibataire. | Open Subtitles | بعض المال في جيبي بعض الملابس الرائعة سيارة فاخرة تحت تصرّفي وأنا أعزب |
Certains, pour survivre, sont obligés de traverser la frontière entre le Ghana et le Togo pour se procurer auprès de leurs familles un peu d'argent ou de nourriture. | UN | ويضطر بعضهم، للبقاء على قيد الحياة، إلى عبور الحدود بين غانا وتوغو للحصول على بعض المال والطعام من أُسَرهم. |
Il m'a prêté du fric. Je le rembourse, au prix fort. | Open Subtitles | لقد أعارني بعض المال, وردت إليه ماله برطل من اللحم |
Et puis je devais du fric à des types. | Open Subtitles | اتّضح أنّي كنتُ مدينة لبعض الرجال الآخرين بعض المال. |
Vous pensiez pouvoir emprunter du fric à un usurier et le dépenser dans des fringues de merde ? | Open Subtitles | تظنان أيها الأحمقان أنه يمكنكما استعارة بعض المال منا ثم تصرفونها على البدلات الرديئة؟ |
Je ne sais pas. On lui a prêté du fric. On sait qu'il ne remboursera jamais. | Open Subtitles | أنا لا أعرف , لقد أقرضناه بعض المال ونحن كنا نعرف بأنه لن يسدد هذا الدين |
Et si tu te souciais de ça demain ? Tu seras dehors demain si tu ne me donne pas du fric. | Open Subtitles | سوف تخرج من هنا غداً إذا لم أرى بعض المال |
Ecoutez, le type me livre les armes, et me donne du fric pour les donner à ces gamins. | Open Subtitles | إسمع الرجل يقدم لي الأسلحة ويدفع لي بعض المال لأعطيه أحد هؤلاء الصغار |
Et ce que je veux vraiment, c'est de l'argent pour pouvoir me tirer d'ici et... | Open Subtitles | وما أريده حقا هو الحصول على بعض المال لكى أبتعد عن هنا |
Elle m'a donné des sous quand je vivais dans le parc. | Open Subtitles | لقد أعطتني بعض المال عندما كنت أعيش في المنتزه. |
C'est pour ça que j'appelle. Il me fallait du liquide. Vous n'en aviez pas. | Open Subtitles | أردت بعض المال , بعض النقود ولم يكن لديك شيئ |
C'est le moment de se faire du blé chérie ! | Open Subtitles | حان الوقت للحصول على بعض المال يا عزيزتى |
Alors je me suis fait du cash en vendant des accès. | Open Subtitles | لذا جنيت بعض المال الجانبي عن طريق بيع تصاريح الدخول |
Donc, si on te donnait quelques billets, accepterais-tu... de nous aider à régler notre petit problème en entrant nous acheter des bières ou du vin ? | Open Subtitles | أعلم،لذا.. لو أعطيتينا بعض المال أو ما شابه، سوف تساعدينا في حل هذه المشكلة كلها وتشتري لنا 6 قناني جعة أو ما شابة؟ |