Nous avons juste besoin du moteur pour obtenir de l'eau à ce feu pour qu'on y voit plus clair. | Open Subtitles | نحتاج فقط من المحرك رش بعض المياه على هذه النار. كي يكون لنا بعض الفسحة. |
Avec leur dévouement habituel et bien connu, les employés de la Croix-Rouge à Aden ont travaillé 24 heures sur 24 pour fournir de l'eau aux habitants de la ville. | UN | وقد عمل موظفو الصليب اﻷحمر في عدن، بما درجوا عليه من تفان وغيريه، على مدار الساعة لتوفير بعض المياه لسكان المدينة. |
Dépêche-toi d'aller le mettre sous de l'eau froide. | Open Subtitles | حسناً ، فلتذهب وتضعه أسفل بعض المياه الباردة |
Tu crois que tu peux nous apporter un peu d'eau ? | Open Subtitles | والأن , أتستطيع أن تحضر لنا بعض المياه ؟ |
Pouvez vous m'apporter un peu d'eau fraîche ? | Open Subtitles | هل تمانعي أن تحضري لي بعض المياه الباردة؟ |
J'ai mis des vitelottes dans un pot, puis je suis allée chercher de l'eau à la source voisine et je l'ai versée sur l'égreneuse de coton. | Open Subtitles | ألقيت ببعض الطعام في قدر ثم أحضرت بعض المياه من هنا وهناك |
Il y a de l'eau plate à la cafétéria. | Open Subtitles | جلبتُ بعض المياه المعبّأة من الكافيتيريا |
Ok. Vous n'aimez pas parler. de l'eau, s'il vous plait. | Open Subtitles | حسناً، بما انك لا ترغبين في الحديث احضري لي بعض المياه من فضلك |
Et de l'eau pour nettoyer ces plaies... | Open Subtitles | ربما نواجه بعض المياه لذا علينا نعالج هذه |
Je peux aller dans la jungle, essayer de trouver de l'eau. | Open Subtitles | يمكنني الذهاب للغابة، و أحاول العثور على بعض المياه العذبة. |
- Occupe-toi du petit. Donne-lui de l'eau. | Open Subtitles | ـ كلا ـ تفقدي الطفل , و اجلبي بعض المياه |
Ok, avez-vous bu de l'eau qui pourrait avoir une mémoire homéopathique d'une molécule? | Open Subtitles | حسنٌ، هل تناولت بعض المياه التي تحتوي على جزئيات من ذاكرة مثلية ؟ |
Je vais lui donner de l'eau. Il va dormir dans le jardin ? | Open Subtitles | سأجلب له بعض المياه أنت لن تبقيه بالفناء, اليس كذلك؟ |
Tous ceux qui viennent ici doivent monter de l'eau. C'est la règle. | Open Subtitles | القاعدة التي تسري بأن كل شخص عليه أن يحمل بعض المياه من هنا تستطعين حمل دلو واحد فقط في المرة الأولى |
- Tu veux de l'eau, ma chérie ? | Open Subtitles | أتحتاجين بعض المياه يا عزيزتي؟ لا أتعاطى الريتالين |
je pourrai peut-être faire chauffer de l'eau. | Open Subtitles | سأكون شاكرة لك لو لم تتدخل أثناء تسخيني بعض المياه من أجل زجاجة المياه الساخنة |
Va chercher de l'eau, et lave ce témoignage hideux. | Open Subtitles | احضر بعض المياه وأزل هذا الشاهد الوسخ عن يديك |
Il faudra que l'agriculture puisse libérer de l'eau pour d'autres utilisations de grande valeur, tout en faisant en sorte que les agriculteurs pauvres aient accès à l'eau à un prix abordable. | UN | ويتعين أن تصبح الزراعة قادرة على الإفراج عن بعض المياه للاستخدامات الأخرى العالية القيمة، مع كفالة إتاحة المياه في الوقت نفسه وبتكلفة ميسورة لفقراء المزارعين. |
Carly, chérie, pourrais tu apporter un peu d'eau à nos invités ? | Open Subtitles | كارلي, عزيزتي, هل يمكنك أن تحضري بعض المياه لضيوفنا؟ |
Je vais lui passer un peu d'eau. | Open Subtitles | دعيني فقط أعطي "بوبا" بعض المياه القليلة |
Ne t'en fais pas. Un peu d'eau, et ça va partir tout seul. | Open Subtitles | لا تقلق ستنزع بعض المياه هذا فوراً |