"بعض الناس يقولون" - Traduction Arabe en Français

    • Certains disent
        
    • Certaines personnes disent
        
    • Des gens disent
        
    • Certaines personnes pensent que
        
    Certains disent qu'on ne peut pas rider dans cette forêt parce que des dieux y vivent. Open Subtitles بعض الناس يقولون لا يمكنك ركوب الغابات لأنه . يوجد آلهة تعيش فيها
    Certains disent que le monde moderne a été inventé... quand les français ont bâtis ces égouts. Open Subtitles بعض الناس يقولون أن العالم الحديث قد وُجد عندما بنى الفرنسيون هذه البالوعات
    Certains disent que c'est le sport le plus viril du monde. Open Subtitles بعض الناس يقولون إنها أكثر رياضة شجاعة في العالم.
    Certaines personnes disent qu'il est la même créature comme prophétisé dans l'Apocalypse. Open Subtitles بعض الناس يقولون أنه نفس المخلوق من سفر الرؤيا
    Des gens disent que - que tu as percuté quelqu'un, mais tout - tout va bien. Open Subtitles بعض الناس يقولون أنكِ ضربتِ شخص ما ولكن، لابأس السيارة على ما يرام، لم يكن أنتِ
    Certaines personnes pensent que c'est un cadeau. Open Subtitles بعض الناس يقولون انه هبة
    Certains disent que ça ne s'est pas passé comme ça. Open Subtitles بعض الناس يقولون أنها لم تحدث بتلك الطريقة
    Certains disent que Nobu a vécu trois vies. Open Subtitles بعض الناس يقولون عاش ثلاثة أعمار نوبو ل.
    Certains disent que le président n'entend que ce qu'il veut bien. Open Subtitles بعض الناس يقولون أن الرئيس يسمع ما يُريد سماعه فقط
    Certains disent que le fait d'être capitaine t'ait monté à la tête, mais je ne crois pas que ce soit vrai. Open Subtitles تعلمين، بعض الناس يقولون بأن القوة التي كسبتها من الرئاسة أثرت على رأسكِ لكنني لا أعتقد بأن هذا صحيح.
    Certains disent qu'être patriote est vieux jeu, pas cool. Open Subtitles .. بعض الناس يقولون أن تحب مدينتك هو صرعة قديمة ليس رائعاً ، أكل عليه الزمن
    Ouais, Certains disent que ce n'est qu'un placebo. Qui sait? Open Subtitles نعم، بعض الناس يقولون أنه مجرد دواء وهمي، من يدر؟
    Certains disent qu'il pleut dans les hauteurs. Open Subtitles بعض الناس يقولون أن فوق خطّ الشجرة أنّها تُمطر ثانيةً.
    Certains disent que c'est ce livre qui est à l'origne de la guerre. Open Subtitles بعض الناس يقولون أن هذا هو سبب الحرب في الأساس.
    Certains disent que l'âme est éternelle. Open Subtitles لأن بعض الناس يقولون أن الروح تبقى حية للأبد
    Certaines personnes disent qu'elles ont voyagé sur d'autres planètes où il ne fait aucun doute qu'elles ont eu de magnifiques conversations sur tout ça. Open Subtitles بعض الناس يقولون بأنهم رحلوا إلى كواكب أخرى وبلا شك سيكون لديهم أحاديث ممتعة
    Certaines personnes disent qu'il est un peu étrange, mais... Open Subtitles بعض الناس يقولون أنه غريبٌ بعض الشيىء ولكنى دائماً أعتقد...
    Si tu n'avais pas énervé l'agent du département de l'énergie si tu avais juste pu accepter que Certaines personnes disent "1900" ( "and" est rajouté en anglais) au lieu de "1900..." Open Subtitles إنْ لمْ تكن قد أزعجت مُمثل وزارة الطاقة، إنْ كان بإمكانك القبول أنّ بعض الناس يقولون "100 وَ 9000" بدلاً من "109000"...
    On est meilleurs potes. Des gens disent que... nous sommes des frères. Open Subtitles نحنُ صديقين مقرّبين, بعض الناس يقولون بإننا نبدو كأشقّاء
    Des gens disent que tu as percuté quelqu'un, mais tout va bien. Open Subtitles بعض الناس يقولون أنكِ ضربتِ شخص ما
    Des gens disent qu'il a eu de la chance. Open Subtitles بعض الناس يقولون انه محظوظاً
    Certaines personnes pensent que l'apparition est l'épouse York, qui cherche à se venger... Open Subtitles (بعض الناس يقولون هذا الشبح هو زوجة (يورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus