"بعض النظم الإيكولوجية" - Traduction Arabe en Français

    • certains écosystèmes
        
    • quelques écosystèmes
        
    14. certains écosystèmes et certaines populations animales et végétales sont aussi particulièrement vulnérables. UN وهناك أيضا بعض النظم الإيكولوجية والحيوانات البرية معرضة بصورة خاصة أيضا.
    10. certains écosystèmes et certaines populations animales ou végétales sont aussi particulièrement vulnérables. UN كما أن هناك بعض النظم الإيكولوجية وعشائر الحياة البرية المعرضة بصورة خاصة.
    certains écosystèmes appellent une gestion particulièrement rigoureuse pour prévenir la dégradation, par exemple par un système de pâturage plus extensif dans les zones arides et les écosystèmes montagneux fragiles. UN وتحتاج بعض النظم الإيكولوجية إلى توخي عناية خاصة في إدارتها من أجل منع حدوث تدهور من قبيل نظم الرعي الواسع في مناطق الأراضي الجافة والنظم الإيكولوجية الجبلية الهشة.
    Si certains écosystèmes sont relativement bien résistants et récupèrent rapidement lorsqu'ils subissent des chocs extérieurs, d'autres sont fragiles et s'effondrent lorsqu'ils sont soumis à des contraintes légères ou répétées. UN وبينما يمكن أن تكون بعض النظم الإيكولوجية قادرة على التكيف إلى حد بعيد، واستعادة صحتها بسرعة إثر تلقي الصدمات الخارجية، إلا أن نظما أخرى قد تكون ضعيفة فتنهار تحت الضغوط الخفيفة أو المتكررة.
    quelques écosystèmes, par exemple les alpages aux ÉtatsUnis et des îlesbarrières pourraient disparaître dans certaines régions. UN وقد تتلاشى في بعض المناطق بعض النظم الإيكولوجية مثل المراعي الجبلية في الولايات المتحدة وبعض الجزر الحاجزة.
    Si certains écosystèmes peuvent être assez résilients et rapidement se remettre de chocs extérieurs, d'autres risquent de céder devant des agressions légères ou répétées. UN ففي حين قد تتصف بعض النظم الإيكولوجية بمرونتها وقدرتها على استعادة وضعها السابق بسرعة بعد التعرض للصدمات الخارجية، فقد ينهار بعضها الآخر عند تعرضه لضغوط خفيفة أو متكررة.
    On a fait remarquer qu'il n'y avait pas beaucoup de connaissances sur la vulnérabilité et la résistance des micro-organismes marins, mais que le fort endémisme et la vulnérabilité de certains écosystèmes marins, tels que cheminées hydrothermales et monts marins, étaient à prendre en compte parallèlement à leurs dynamismes pour l'examen des questions de conservation. UN 83 - ولوحظ أن المعرفة بمدى ضعف ومرونة الكائنات البحرية الدقيقة ضئيلة للغاية، ولكن ارتفاع معدل الاستيطان والضعف لدى بعض النظم الإيكولوجية البحرية، مثل الفتحات المائية الحرارية والتلال البحرية، ينبغي أن يؤخذا في الاعتبار، جنبا إلى جنب مع الديناميات، عند النظر في المسائل المتعلقة بحفظ هذه الموارد.
    Si certains écosystèmes et organismes sont extrêmement dynamiques et peuvent se reproduire très rapidement, d'autres écosystèmes sont moins dynamiques, et la croissance de leurs organismes est lente. UN 226 - ومع أن بعض النظم الإيكولوجية والكائنات دينامية للغاية ويمكن أن تتكاثر في فترة وجيزة جدا، توجد نظم إيكولوجية أخرى أقل دينامية تنمو كائناتها العضوية ببطء.
    certains écosystèmes de coraux d'eaux froides pourraient déjà manquer de carbonates en 2020. UN 28 - ويمكن أن تواجه بعض النظم الإيكولوجية المرجانية في المياه الباردة نقصاً في التشبع بالكربونات بحلول عام 2020().
    certains écosystèmes ont déjà été touchés par des changements climatiques qui ont été observés et sont considérés comme particulièrement sensibles aux changements climatiques régionaux. UN 17- وقد تأثرت بعض النظم الإيكولوجية بالفعل بالتغيُّرات الملحوظة في المناخ، وتُعتبر هذه النُظم حساسة للغاية إزاء تغيرات المناخ الإقليمي.
    42. Les Parties membres de l'Alliance des petits États insulaires se sont heurtées à l'insuffisance des modèles d'évaluation intégrée qui tendent à évaluer les incidences sur une base sectorielle sans tenir compte de certains écosystèmes complexes et des secteurs économiques pertinents. UN 42- وواجهت أطراف من تحالف الدول الجزرية الصغيرة قيوداً عند تطبيق نماذج التقييم المتكامل، التي تميل إلى تقييم التأثيرات على أساس قطاعي، ولكنها لا تراعي بعض النظم الإيكولوجية المعقدة والقطاعات الاقتصادية ذات الصلة.
    Le niveau de la mer le long des côtes chinoises continuera de s'élever; la fréquence des typhons et des marées de tempête augmentera, ce qui aggravera les dangers provoqués par l'érosion côtière; enfin, quelques écosystèmes marins caractéristiques, notamment les zones humides côtières, les mangroves et les récifs coralliens, subiront d'autres dommages. UN وسوف تستمر مستويات سطح البحر هذه في الارتفاع على طول سواحل الصين؛ كما ستتزايد تواترات الأعاصير والعواصف، مما سيفاقم من المخاطر المترتبة على تآكل السواحل؛ كما سيكون هناك مزيد من الأَضرار على صعيد بعض النظم الإيكولوجية البحرية النموذجية، التي تشمل الأراضي الرطبة الساحلية والمنغروف والحيودات المرجانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus