"بعض الهدايا" - Traduction Arabe en Français

    • des cadeaux
        
    • un cadeau
        
    • quelques cadeaux
        
    • cadeaux de
        
    • les cadeaux
        
    Okay, ne dites rien à votre mère, mais je vous ai apporté des cadeaux. Open Subtitles ،حسناً، لا تخبرون أمكم لكنى أحضرت لكم يا شباب بعض الهدايا
    Eh bien, je pense que papa a des cadeaux pour toi sous le sapin. Open Subtitles حسناً ، أظن أن اباك لديه بعض الهدايا لك تحت الشجرة
    Il faudra en plus que je leur apporte des cadeaux. Open Subtitles إذاً سأشتري بعض الهدايا الجيدة لهم للعام الجديد
    Dieu nous aime. Et il nous a envoyé un cadeau, juste quand on en a besoin. Open Subtitles الإله يحبنا , ويعطينا بعض الهدايا عندما نحتاجها
    Et prendre quelques cadeaux en repartant. Open Subtitles ربما اخطف بعض الهدايا وانا فى طريقى الى الخارج
    À cette occasion, l'Union rend visite à des enfants hospitalisés et leur offrent des cadeaux. UN وفي هذه المناسبة، يحتفل الاتحاد من خلال زيارة الأطفال الذين يتلقون العلاج في المستشفيات ويمنحهم بعض الهدايا.
    Moi, je sors nous trouver des cadeaux. Open Subtitles وانا سأذهب واحاول الحصول على بعض الهدايا
    Puis demain, ouverture des cadeaux, quelques pancakes, un peu de toboggan et après une confrontation sur de vieux jeux vidéos. Open Subtitles ثم غداً بعض الهدايا والبانكيك وتزلج قمم الثلج , ثم عرض لعبة فيديو قديمة
    La Grande citrouille a peut-être laissé des cadeaux chez moi. Open Subtitles قد يكون اليقطين العظيم قد ترك بعض الهدايا في منزلي
    J'ai apporté des cadeaux et... y a... un paquet qui a été déposé à la maison. Open Subtitles هُناك بعض الهدايا من عندي وثمة .طرد أحمر موجود هُناك في المنزل
    Je voulais acheter des cadeaux à mon père, mais je n'ai rien trouvé. Open Subtitles كنت أرغب في شراء بعض الهدايا لوالدي لكن لم أتمكن من العثور على أي شيء
    J'aimerais acheter des cadeaux à mon père. Je n'ai pas eu le temps. Open Subtitles أريد شراء بعض الهدايا لوالدي لا وقت لدي لذلك
    J'amène des cadeaux à mes parents. Open Subtitles نعم نعم , أنا فقط أتيت لأوصل بعض الهدايا لواديَ
    Maintenant, excusez-nous, on a des cadeaux à ouvrir. Open Subtitles الأن هلا عذرتنا لدينا بعض الهدايا لنفتحها
    Avant de passer au dessert, j'ai des cadeaux pour vous. Open Subtitles قبل أن ننتقل للحلوى لدي بعض الهدايا هنا
    Notre président lui a dit de faire une pause pendant quelques jours et il a même acheté des cadeaux à sa fille. Open Subtitles طلب منها الرئيس أن تأخذ اجازة لبضعة أيام وأشترى لابنتها بعض الهدايا
    J'ai appelé tout le monde ici afin de mettre tout en ordre, léguer des cadeaux d'adieu, et dire mes derniers mots à vous tous. Open Subtitles طلبت حضوركم جميعاً لكي أنظم أموري و لأورثكم بعض الهدايا التوديعيه و لأقول كلماتي الأخيره
    T'en fais pas pour nous. Mais ça fera un cadeau en plus. Open Subtitles نحن بخير، و لكن عليك إحضار بعض الهدايا الإضافية لاستقبالنا
    OK, il est riche et il lui fait quelques cadeaux. Open Subtitles حسنٌ .. إنه يملك بعض المال ، وقد اشترى لها بعض الهدايا وسيارة
    On va aller chez Susan et lui donner ses cadeaux de Chanel-o-ween en personne. Open Subtitles لذا ، أخمن أنني علي القيادة لمنزل سوزان وتسليمها بعض الهدايا بشكل شخصي
    Elle m'aide à choisir les cadeaux de derniére minute. Open Subtitles هي تساعدني في أختيار بعض الهدايا حتى آخر دقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus