Ca fait longtemps que tu n'as pas pris de vacances. | Open Subtitles | انتِ تعرفين، انكِ لم تحظى بعطلة منذ فترة |
L'auteur pouvait voir ses enfants un weekend par mois et pendant les vacances. | UN | ومنح صاحب البلاغ الحق في زيارة البنتين بعطلة نهاية اسبوع واحدة في كل شهر وكذلك في الأعياد. |
L'auteur pouvait voir ses enfants un week-end par mois et pendant les vacances. | UN | ومنح صاحب البلاغ الحق في زيارة البنتين بعطلة نهاية اسبوع واحدة في كل شهر وكذلك في الأعياد. |
Je n'ai donc pas de problèmes pour travailler le week-end. | Open Subtitles | لذا، ليس لدي مشكلة في العمل بعطلة الأسبوع. |
D'accord. J'aurais besoin de toi pour bouger un matelas ce week-end. | Open Subtitles | قد أكون بحاجة لمساعدتك لنقل فراش بعطلة نهاية الأسبوع |
C'est comme des grandes vacances pour vous. Qu'est-ce que vous allez faire ? | Open Subtitles | هذه أشبه بعطلة صيفية إليكم، فماذا ستفعلون؟ |
Passez de bonnes vacances, et nous reprendrons les irrationnels à votre retour. | Open Subtitles | احظوا بعطلة ممتعة وسنستأنف العدد الغير عقلاني بعد عودتكم |
Elle rêve de partir en vacances près d'un lac magique. Collectionne les figurines Hummel." | Open Subtitles | تحلم بعطلة بالقرب من بحيرة رائعة تجمع تماثيل بلا قرون |
Je la prendrai un week-end. Tu pourras partir en vacances. | Open Subtitles | سأخذها بعطلة إسبوعية الشهر المقبل، يمكنك السفر. |
Je prendrai des vacances le jour où je crèverai. | Open Subtitles | أظنّ أنّ الطريقة الوحيدة كي أحظى بعطلة هي متت |
T'as promis d'arrêter la télé et de m'emmener en vacances. | Open Subtitles | لقد وعدتني أن تتوقف عن مشاهدة التلفاز وتأخذني بعطلة |
J'ai convaincu Joe de prendre des vacances, n'est-ce pas? | Open Subtitles | لقد أقنعت جو أن يقوم بعطلة لمدة شهرين بعد كل ما حدث, أليس كذلك, جو ؟ |
Je pensais que tu profiterais des vacances de printemps maintenant que tu n'es plus le manager de l'équipe. | Open Subtitles | أعتقدتُ أنكِ سوف تستمتعين بعطلة الربيع الآن في حين أنكِ لستِ مديرة الفريق بعد الآن. |
Si tu crois que tu vas te payer un week-end à ses dépends, ce qui signifie qu'il va se payer un week-end à MES dépends, | Open Subtitles | إن كنت تعتقد بأننا سنسترسِل بعطلة نهاية الإسبوع على حسابه و الذي يعني بأنه سيسترسِل بعطلة نهاية الإسبوع على حسابي |
T'es prêt pour le Rallye qui a lieu ce week-end? | Open Subtitles | بخير , أمستعد للسباق بعطلة نهاية الاسبوع ؟ |
Peut-être que toi et moi pouvons faire un truc sympa ce week-end. | Open Subtitles | ربما يمكننا فعل شيء مرح بعطلة نهاية الأسبوع معًا |
Bon week-end. Ce qu'il en reste. Reposez-vous. | Open Subtitles | اعتني بنفسك، واحظى بعطلة أسبوعية رائعة أو ما تبقى منها |
De même, l'employeur peut, avec le consentement de 70 % des employés touchés, substituer un congé pour un autre sans avoir à demander l'autorisation du Gouvernement. | UN | وبالمثل، يجوز لرب العمل، بموافقة ٧٠ في المائة من المستخدمين المعنيين، أن يستعيض عن إحدى العطلات بعطلة أخرى بدون الحاجة إلى التقدم بطلب إلى السلطة الحكومية. |
La Conférence du désarmement a repris ses travaux après un mois d'interruption, et nous espérons que les délégations auront profité de leurs congés d'été pour prendre du repos aussi bien physique que spirituel. | UN | لقد استأنف المؤتمر جلساته بعد استراحة دامت شهرا ونأمل أن تكون الوفود قد تمكنت من الاستمتاع بعطلة الصيف ومن استعادة نشاطها الجسدي والفكري. |
Quelqu'un a été mangé ici, en fin de semaine ? | Open Subtitles | -هل تم التهام أحدٍ ما بعطلة هذا الأسبوع؟ |
L'attaque a eu lieu pendant que les familles célébraient sombrement la fête de l'Aïd al-Fitr qui marque la fin du mois de jeûne du Ramadan. | UN | وقد وقع الهجوم عندما كانت الأُسـر تحتفل بعطلة عيد الفطر، الذي يمثل نهاية رمضان، شهر الصيام. |
J'organise, ce week-end, une soirée piscine inoubliable. | Open Subtitles | لديَّ بعطلة نهاية الأسبوع حفلة ملحمية بحمام السباحة |