L'État partie devrait faire en sorte que les actes de torture soient passibles de peines appropriées qui tiennent compte de leur gravité, comme le prévoit l'article 4, paragraphe 2, de la Convention. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضمن المعاقبة على أفعال التعذيب بعقوبات ملائمة تراعي طبيعتها الخطيرة، على نحو ما تنص عليه الفقرة 2 من المادة 4 من الاتفاقية. |
L'État partie devrait faire en sorte que les actes de torture soient passibles de peines appropriées qui tiennent compte de leur gravité, comme le prévoit l'article 4, paragraphe 2, de la Convention. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضمن المعاقبة على أفعال التعذيب بعقوبات ملائمة تراعي طبيعتها الخطيرة، على نحو ما تنص عليه الفقرة 2 من المادة 4 من الاتفاقية. |
32. Le Comité recommande à l'État partie de veiller, par le réexamen des textes de loi pertinents et des pratiques établies, à ce que toutes les infractions visées par le Protocole facultatif soient passibles de peines appropriées, conformément aux prescriptions du paragraphe 3 de l'article 3 du Protocole. | UN | 32- وتوصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف، من خلال استعراض التشريعات ذات الصلة والممارسات المتبعة، معاقبة مرتكبي جميع الجرائم المنصوص عليها بموجب البروتوكول الاختياري بعقوبات ملائمة وفقا للفقرة 3 من المادة 3. |