"بعقود البناء" - Traduction Arabe en Français

    • des contrats de construction
        
    • marchés de construction
        
    • de contrats de construction
        
    c) Comptabilité dans le secteur du bâtiment et des travaux publics et comptabilisation des contrats de construction (y compris la NCI no 11) UN (ج) المحاسبة في صناعة البناء والمحاسبة الخاصة بعقود البناء النموذجية (بما في ذلك المعيار الدولي للمحاسبة 11)
    Certains contrats de prestation de services sont directement liés à des contrats de construction, par exemple les contrats de services des chefs de projets et des architectes. UN وتتعلق بعض العقود المبرمة لتقديم الخدمات مباشرة بعقود البناء - مثل العقود المتعلقة بتقديم خدمات مديري المشاريع والمهندسين المعماريين.
    Sur le solde de 589,7 millions de dollars du produit différé, un montant de 249,8 millions de dollars correspondant à des avances de trésorerie sur des contrats de construction pour l'année terminée le 31 décembre 2012, dont on trouvera le détail dans la note 17. UN 148 - من أصل الرصيد الموجود في شكل إيرادات مؤجلة قدرها 589.7 مليون دولار، يوجد مبلغ قدره 249.8 مليون دولار يتصل بالسلف النقدية المتعلقة بعقود البناء للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، على النحو المبين في الملاحظة 17.
    Une telle procédure pourrait présenter de l’intérêt pour les marchés de construction mais n’en présenter que peu, voire aucun, pour les autres marchés. UN واﻹفصاح عن هذه المعلومات يمكن أن يكون مفيدا فيما يتعلق بعقود البناء ولكنه قد يكون محدود أو معدوم الفائدة في عقود الشراء اﻷخرى.
    c) Secteur du bâtiment et des travaux publics et comptabilisation de contrats de construction UN (ج) صناعة التشييد والمحاسبة الخاصة بعقود البناء النموذجية
    b) son analyse des questions de fond récurrentes soulevées par les réclamations déposées auprès de la Commission concernant des contrats de construction et d'ingénierie. UN (ب) تحاليله للقضايا الموضوعية المتكررة التي تثار في المطالبات المعروضة على اللجنة والمتعلقة بعقود البناء والأشغال الهندسية.
    b) son analyse des questions de fond récurrentes soulevées par les réclamations déposées auprès de la Commission concernant des contrats de construction et d'ingénierie. UN (ب) تحاليله للقضايا الموضوعية المتكررة التي تثار في المطالبات المعروضة على اللجنة والمتعلقة بعقود البناء والأشغال الهندسية.
    b) son analyse des questions de fond récurrentes soulevées par les réclamations déposées auprès de la Commission concernant des contrats de construction et d'ingénierie. UN (ب) تحاليله للقضايا الموضوعية المتكررة التي تثار في المطالبات المعروضة على اللجنة والمتعلقة بعقود البناء والأشغال الهندسية.
    b) son analyse des questions de fond récurrentes soulevées par les réclamations déposées auprès de la Commission concernant des contrats de construction et d'ingénierie. UN (ب) تحاليله للقضايا الموضوعية المتكررة التي تثار في المطالبات المعروضة على اللجنة والمتعلقة بعقود البناء والأشغال الهندسية.
    b) son analyse des questions de fond récurrentes soulevées par les réclamations déposées auprès de la Commission concernant des contrats de construction et d'ingénierie. UN (ب) تحاليله للقضايا الموضوعية المتكررة التي تثار في المطالبات المعروضة على اللجنة والمتعلقة بعقود البناء والأشغال الهندسية.
    b) son analyse des questions de fond récurrentes soulevées par les réclamations déposées auprès de la Commission concernant des contrats de construction et d'ingénierie. UN (ب) تحاليله للقضايا الموضوعية المتكررة التي تثار في المطالبات المعروضة على اللجنة والمتعلقة بعقود البناء والأشغال الهندسية.
    b) son analyse des questions de fond récurrentes soulevées par les réclamations déposées auprès de la Commission concernant des contrats de construction et d'ingénierie. UN (ب) تحاليله للقضايا الموضوعية المتكررة التي تثار في المطالبات المعروضة على اللجنة والمتعلقة بعقود البناء والأشغال الهندسية.
    b) son analyse des questions de fond récurrentes soulevées par les réclamations déposées auprès de la Commission concernant des contrats de construction et d'ingénierie. UN (ب) تحاليله للقضايا الموضوعية المتكررة التي تثار في المطالبات المعروضة على اللجنة والمتعلقة بعقود البناء والأشغال الهندسية.
    A. Audit visant à établir si les documents et procédures types de l'Organisation des Nations Unies en matière de marchés de construction sont satisfaisants UN ألف - مراجعة مدى كفاية الوثائق والإجراءات المعيارية المتصلة بعقود البناء التي تبرمها الأمم المتحدة
    Il a toutefois jugé que les documents concernant les marchés de construction tels que les invitations à soumissionner, les conditions générales et spéciales et les procédures, avaient besoin d'être renforcés si l'on voulait que le projet de plan-cadre d'équipement soit exécuté de façon efficace et rentable. UN على أنه قد تبين للمكتب أيضا أن الوثائق المتصلة بعقود البناء في الأمم المتحدة، مثل طلبات تقديم العروض والشروط العامة والشروط الخاصة والإجراءات، تحتاج إلى تعزيز حتى يمكن تنفيذ مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية تنفيذا يتسم بالكفاءة والاقتصاد.
    Le BSCI a examiné les garanties données par l'entrepreneur sélectionné pour l'exécution du contrat et a conclu que les intérêts de l'Organisation des Nations Unies n'étaient pas suffisamment protégés du fait que le Bureau des services centraux d'appui avait accepté de la part de l'entrepreneur sélectionné des garanties de portée moindre que celles qu'il avait coutume d'accepter dans les marchés de construction. UN 17 - وقام مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض الضمانات المقدمة من الشركة المتعاقدة التي وقع عليها الاختيار لتنفيذ العقد، وخلص إلى أن مصالح الأمم المتحدة لم يتم ضمانها الضمان الكافي لأن مكتب خدمات الدعم المركزية قبل من الشركة المتعاقدة التي وقع عليها الاختيار ضمانات أقل من الضمانات التي يقبلها عادة فيما يتعلق بعقود البناء.
    Sur le solde de 31,8 millions de dollars (19,6 millions en 2012) des créances liées aux projets, 14,0 millions de dollars (7,0 millions en 2012) représentent des avances que les clients devaient verser en vue de l'exécution de contrats de construction pour l'année terminée le 31 décembre 2013. On en trouvera le détail à la note 17. UN ٩٢ - ومن أصل الرصيد الموجود من حسابات المشاريع المستحقة القبض والبالغة 31.8 مليون دولار (مقابل 19.6 مليون دولار في عام 2012)، هناك مبلغ قدره 14.0 مليون دولار (مقابل 7.0 ملايين دولار في عام 2012) يتصل بالسلف النقدية المستحقة على العملاء فيما يتعلق بعقود البناء للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، على النحو المبين في الملاحظة 17.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus