"بعلوم الفضاء الأساسية" - Traduction Arabe en Français

    • les sciences spatiales fondamentales
        
    • les technologies spatiales fondamentales
        
    Atelier ONU/Agence spatiale européenne sur les sciences spatiales fondamentales UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والايسا، المعنية بعلوم الفضاء الأساسية
    Septième Atelier ONU/Agence spatiale européenne sur les sciences spatiales fondamentales UN حلقة العمل السابعة المشتركة بين الأمم المتحدة والوكالة الفضائية الأوروبية والمعنية بعلوم الفضاء الأساسية
    Des présentations ont été faites par des orateurs invités, qui ont fait part des résultats de leurs activités en matière d'organisation de manifestations diverses, de recherche, d'enseignement et d'information sur les sciences spatiales fondamentales, l'Année héliophysique internationale 2007 et l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale; elles ont été suivies de brèves discussions. UN وجرت مناقشات وجيزة عقِب عروض إيضاحية قدّمها متكلمون مدعوون وصفوا فيها إنجازاتهم المتعلقة بتنظيم أحداث والاضطلاع بأنشطة في مجالات البحث والتعليم والتوعية فيما يتصل بعلوم الفضاء الأساسية والسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 والمبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي.
    Des présentations ont été faites par des orateurs invités, qui ont fait part des résultats de leurs activités en matière d'organisation de manifestations diverses, de recherche, d'enseignement et de sensibilisation sur les sciences spatiales fondamentales et l'Année héliophysique internationale; elles ont été suivies de brèves discussions. UN وجرت مناقشات وجيزة عقِب عروض قدّمها متحدثون مدعوون وصفوا فيها إنجازاتهم المتعلقة بتنظيم أحداث والاضطلاع بأنشطة في مجالات البحث والتعليم والتوعية فيما يتصل بعلوم الفضاء الأساسية والسنة الدولية للفيزياء الشمسية.
    Dans le cadre de son Initiative sur les technologies spatiales fondamentales, le Bureau des affaires spatiales donnait des conseils sur les questions juridiques et réglementaires pertinentes et fournissait une assistance pour assurer le respect des instruments. UN ويواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي في إطار مبادرته الخاصة بعلوم الفضاء الأساسية إسداء المشورة بشأن المسائل القانونية والتنظيمية ذات الصلة وتقديم المساعدة اللازمة لضمان الامتثال في هذا المضمار.
    13. L'atelier a présenté le projet de base de données en tant qu'élément du concept tripartite du < < trépied > > de l'Année héliophysique internationale visant à promouvoir les sciences spatiales fondamentales dans les pays en développement. UN 13- وعرّفت حلقة العمل بمشروع قاعدة البيانات كجزء من المفهوم الثلاثي العناصر " ترايبود " (Tripod) الخاص بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية والهادف إلى النهوض بعلوم الفضاء الأساسية في البلدان النامية.
    153. Le Comité a remercié le secrétariat de l'Année héliophysique internationale et le Bureau des affaires spatiales pour les nombreuses activités menées entre 2005 et 2009, dont il a estimé qu'elles avaient permis d'attirer l'attention sur les sciences spatiales fondamentales et le rôle qu'elles jouaient dans le développement durable de l'environnement terrestre et spatial. UN 153- وأعربت اللجنة عن تقديرها لأمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي على العديد من الأنشطة التي نفِّذت في الفترة من 2005 إلى 2009. واتفقت اللجنة على أن تلك الأنشطة نجحت في إذكاء الوعي بعلوم الفضاء الأساسية ودورها في التنمية المستدامة لبيئة الفضاء والأرض.
    22. Depuis 1991, date à laquelle elle a commencé, la série d'ateliers Organisation des Nations Unies/Agence spatiale européenne sur les sciences spatiales fondamentales a permis à des chercheurs et professeurs originaires de pays en développement de se perfectionner et de s'initier aux nouvelles techniques de recherche en sciences spatiales fondamentales. UN 22- منذ عام 1991، الذي بدأت فيه سلسلة حلقات العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية، وفرت حلقات العمل هذه للباحثين والمدرسين من البلدان النامية معرفة بعلوم الفضاء الأساسية وسبلا ووسائل جديدة للاضطلاع بتلك العلوم.
    14. Les participants ont étudié les possibilités que les sciences spatiales fondamentales et l'Année héliophysique internationale offraient aux pays, en particulier à ceux en développement, de participer aux activités recommandées par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et par ses organes subsidiaires. Ils ont souligné qu'il importait de préparer cette participation en temps voulu. UN 14- رأى المشاركون في حلقة العمل أن الفرص المتصلة بعلوم الفضاء الأساسية وبالسنة الدولية للفيزياء الشمسية هامة لتمكين البلدان، وخصوصا البلدان النامية، من المشاركة في الأنشطة التي أوصت بها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتاها الفرعيتان، وشددوا على أهمية التحضير لتلك المشاركة قبل وقت كاف.
    34. Le Bureau des affaires spatiales, dans le cadre de son Initiative sur les technologies spatiales fondamentales, et le Gouvernement japonais, en coopération avec l'Institut de technologie de Kyushu, avaient mis en place un programme ONU/Japon de bourses de formation de longue durée sur les technologies des nanosatellites. UN 34- وقام مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في إطار مبادرته الخاصة بعلوم الفضاء الأساسية وحكومة اليابان بالتعاون مع معهد كيوشو للتكنولوجيا، بوضع برنامج مشترك بين الأمم المتحدة واليابان للزمالات الطويلة الأمد بشأن تكنولوجيات السواتل النانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus