Composition du Comité spécial des opérations de maintien de la paix à sa session | UN | تكوين اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2007 |
Composition du Comité spécial des opérations de maintien de la paix à sa session de 2011 | UN | مرفق: تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2011 |
Composition du Comité spécial des opérations de maintien de la paix à sa session de 2011 | UN | تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2011 |
Rapport périodique du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix en 2009 | UN | التقرير المؤقت بشأن عمل الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام في عام 2009 |
Les résultats des consultations seront communiqués au Comité spécial des opérations de maintien de la paix au premier trimestre de 2011. | UN | وستحال نتائج هذه المشاورات إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في الربع الأول من عام 2011. |
On a recommandé qu’il soit mieux rendu compte de l’emploi des fonds utilisés aux fins des opérations de maintien de la paix sur le terrain. | UN | وأوصى البعض بتعزيز المساءلة المالية فيما يختص بعمليات حفظ السلام في الميدان. |
Composition du Comité spécial des opérations de maintien de la paix à sa session de 2010 | UN | تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2010 |
Composition du Comité spécial des opérations de maintien de la paix à sa session de 2002 | UN | تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2002 |
Composition du Comité spécial des opérations de maintien de la paix à sa session de 2000 | UN | تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2000 |
Composition du Comité spécial des opérations de maintien de la paix à sa session de 2004 | UN | الأول - تكوين اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتيها لعام 2004 |
Composition du Comité spécial des opérations de maintien de la paix à sa session de 2004 | UN | الأول - تكوين اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتيها لعام 2004 |
Composition du Comité spécial des opérations de maintien de la paix à sa session de 1998 | UN | تكوين اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام ١٩٩٨ |
Annexe Composition du Comité spécial des opérations de maintien de la paix à sa session de 2013 | UN | المرفق تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2013 |
Composition du Comité spécial des opérations de maintien de la paix à sa session de 2014 | UN | الثاني - تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2014 |
Composition du Comité spécial des opérations de maintien de la paix à sa session de 2014 | UN | تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2014 |
L'Union africaine s'est résolument engagée dans les opérations de maintien de la paix en Afrique. | UN | والاتحاد الأفريقي ملتزم التزاما شديدا بعمليات حفظ السلام في القارة. |
À en juger par les déclarations qui ont été faites ici même en plénière et dans le cadre du débat sur les opérations de maintien de la paix en Quatrième Commission, nous pensons qu'un examen sérieux de ce genre serait bien accueilli. | UN | وعلى أساس البيانات التي استمعنا إليها هنا في الجلسات العامة وفي المناقشة الخاصة بعمليات حفظ السلام في اللجنة الرابعة، نلاحظ أن مثل هذا الاستعراض الجاد سيلقى ترحيبا واسع النطاق. |
La plupart des affaires mettant en cause des opérations de maintien de la paix au sujet desquelles le BSCI a effectué des enquêtes concernent des opérations de maintien de la paix en Afrique, en Europe et au Moyen-Orient. | UN | ويجري المكتب معظم تحقيقاته المتعلقة بعمليات حفظ السلام في أماكن بعيدة عن مقر الأمم المتحدة، وعلى رأسها عمليات حفظ السلام في أفريقيا وأوروبا والشرق الأوسط. |
Ceci correspond dans l'ensemble aux concepts examinés par le Comité spécial des opérations de maintien de la paix au cours des dernières années. | UN | ويتماشى هذا الأمر بشكل عام مع المفاهيم التي جرت مناقشتها في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في السنوات الأخيرة. |
La délégation a proposé que le Comité spécial de la Charte des Nations Unies offre son concours au Comité spécial des opérations de maintien de la paix sur les aspects juridiques ayant trait à l'amélioration des opérations de paix. | UN | واقترح الوفد المقدم لورقة العمل أن تعرض اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق المساعدة على اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في تناول الجوانب القانونية لتعزيز فعالية حفظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة. |
Ils ont par ailleurs fait remarquer qu'il s'agirait là de l'une des plus importantes questions relatives aux opérations de maintien de la paix dans un avenir proche. | UN | وعلاوة على ذلك، أشارا إلى أن هذه المسألة ستكون إحدى أهم المسائل المتصلة بعمليات حفظ السلام في المستقبل القريب. |
Les observations et les recommandations détaillées formulées par le Comité sur les conclusions du Comité des commissaires aux comptes concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les questions transversales concernant ces opérations figurent dans les rapports correspondants du Comité consultatif (voir A/67/782 et A/67/780, respectivement). | UN | وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها المفصلة المتعلقة باستنتاجات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات حفظ السلام وبشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام في تقريريها ذوي الصلة (انظر A/67/782 وA/67/780 على التوالي). |
Les propositions ou situations nouvelles concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies devraient faire l'objet d'un examen approfondi de sa part. | UN | ومن ثم ينبغي مناقشة المقترحات أو الشروط الجديدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام في اللجنة الخاصة. |