Les États parties développés devraient continuer d'aider les États parties en transition vers une économie de marché à appliquer ces conventions. | UN | وعلى البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف أن تواصل جهودها لدعم البلدان اﻷطراف، التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق، في تنفيذ هاتين الاتفاقيتين. |
Les Etats parties développés devraient continuer d'aider les Etats parties en transition vers une économie de marché à appliquer ces conventions. | UN | وعلى البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف أن تواصل جهودها لدعم اﻷطراف، التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق، في تنفيذ هاتين الاتفاقيتين. |
Les États parties développés devraient continuer d'aider les États parties en transition vers une économie de marché à appliquer ces conventions. | UN | وعلى البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف أن تواصل جهودها لدعم البلدان اﻷطراف، التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق، في تنفيذ هاتين الاتفاقيتين. |
A. Parties visées à l'annexe I de la Convention qui sont en transition vers une économie de marché | UN | ألف- الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق |
* Pays en transition vers une économie de marché. | UN | * بلدان تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق. |
Union européenne 92c d * Pays en transition vers une économie de marché. | UN | * بلدان تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق. |
Compte tenu du paragraphe 6 de l'article 4 de la Convention, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole accorde aux Parties visées à l'annexe I qui sont en transition vers une économie de marché une certaine latitude dans l'exécution de leurs engagements autres que ceux visés au présent article. | UN | يجوز لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، مع مراعـاة الفقـرة 6 من المادة 4 من الاتفاقية، أن يمنح الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد سوقي درجة معينة من المرونة في تنفيذ التزاماتها بمقتضى هذا البروتوكول باستثناء الالتزامات الواردة في هذه المادة. |
* Pays en transition vers une économie de marché. | UN | * بلدان تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق. |
Compte tenu du paragraphe 6 de l'article 4 de la Convention, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole accorde aux Parties visées à l'annexe I qui sont en transition vers une économie de marché une certaine latitude dans l'exécution de leurs engagements autres que ceux visés au présent article. | UN | يجوز لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، مع مراعـاة الفقـرة 6 من المادة 4 من الاتفاقية، أن يمنح الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد سوقي درجة معينة من المرونة في تنفيذ التزاماتها بمقتضى هذا البروتوكول باستثناء الالتزامات الواردة في هذه المادة. |
En appliquant les conséquences exposées à la section IV, la subdivision chargée de faire respecter les dispositions du Protocole accorde une certaine latitude aux Parties visées à l'annexe I qui sont en transition vers une économie de marché.] | UN | [21- لدى تطبيق العواقب المبيّنة في الفرع الرابع، يسمح فرع الانفاذ باتباع درجة معيّنة من المرونة نحو الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمرّ بعملية انتقال إلى الاقتصاد السوقي.] |
3. Demande instamment aux Parties concernées de faciliter la participation à l'échange de droits d'émission des Parties visées à l'annexe I qui sont en transition vers une économie de marché; | UN | 3 - يحث الأطراف المعنية على أن تيسر للأطراف المدرجة في المرفق ألف والتي تمر بعملية انتقال إلى إقتصاد سوقي المشاركة في الإتجار بالإنبعاثات؛ |
Toute autre Partie visée à l'annexe I qui est en transition vers une économie de marché et qui n'a pas encore établi sa communication initiale en application de l'article 12 de la Convention peut aussi notifier à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole son intention de retenir une année ou une période de référence historique autre que 1990 pour remplir ses engagements au titre du présent article. | UN | وأي طرف آخر مدرج في المرفق اﻷول يمر بعملية انتقال إلى اقتصاد سوقي لم يقدم بعد بلاغه الوطني اﻷول بمقتضى المادة ٢١ من الاتفاقية بوسعه أيضا إخطار مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول بأنه يعتزم استخدام سنة أو فترة أساس تاريخية غير سنة ٠٩٩١ ﻷداء التزاماته بموجب هذه المادة. |
6. Compte tenu du paragraphe 6 de l'article 4 de la Convention, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole accorde aux Parties visées à l'annexe I qui sont en transition vers une économie de marché une certaine latitude dans l'exécution de leurs engagements autres que ceux visés au présent article. | UN | ٦- يجوز لمؤتمر اﻷطراف عاملا بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول، مع مراعـاة الفقـرة ٦ من المادة ٤ من الاتفاقية، أن يمنح اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد سوقي درجة معينة من المرونة في تنفيذ التزاماتها بمقتضى هذا البروتوكول باستثناء الالتزامات الواردة في هذه المادة. |
[22. En appliquant les mesures consécutives au nonrespect prévues à la section IV, le Groupe de l'application accorde une certaine latitude aux Parties visées à l'annexe I qui sont en transition vers une économie de marché.] | UN | [22- لدى تطبيق التبعات المبيّنة في الفرع الرابع، يسمح فرع الإنفاذ باتباع درجة معيّنة من المرونة نحو الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر بعملية انتقال إلى الاقتصاد السوقي.] |
Toute autre Partie visée à l'Annexe I qui est en transition vers une économie de marché et qui n'a pas encore établi sa communication initiale en application de l'article 12 de la Convention peut aussi notifier à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole son intention de retenir une année ou une période de référence historique autre que 1990 pour remplir ses engagements au titre du présent article. | UN | وأي طرف آخر مدرج في المرفق الأول يمر بعملية انتقال إلى اقتصاد سوقي لم يقدم بعد بلاغه الوطني بمقتضى المادة 12 من الاتفاقية بوسعه أيضاً إخطار مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول بأنه يعتزم استخدام سنة أو فترة أساس تاريخية غير سنة 1990 لأداء التزاماته بموجب هذه المادة. |
a) Deux membres et deux membres suppléants représentant les Parties visées à l'annexe I qui sont en transition vers une économie de marché; | UN | (أ) عضوان وعضوان مناوبان من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق؛ |
a) Parties visées à l'annexe I de la Convention qui sont en transition vers une économie de marché; | UN | (أ) الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق؛ |
a) Parties visées à l'annexe I de la Convention qui sont en transition vers une économie de marché | UN | (أ) الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق |
a) Parties visées à l'annexe I de la Convention qui sont en transition vers une économie de marché; | UN | (أ) الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق؛ |
Tenant compte de la situation économique et sociale nationale des Parties visées à l'annexe I de la Convention qui sont en transition vers une économie de marché et de la nécessité de leur permettre de poursuivre leur développement économique d'une manière durable et avec un faible taux d'émissions, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار الظروف الاقتصادية والاجتماعية الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق وضرورة تمكينها من مواصلة تنميتها الاقتصادية بطريقة مستدامة خفيضة الانبعاثات، |