"بعمل الهيئات" - Traduction Arabe en Français

    • aux travaux des organes
        
    • les travaux des organes
        
    • des travaux des organes
        
    • au travail des organes
        
    • au fonctionnement des organes
        
    • travaux des organes chargés
        
    29. L'expert indépendant a estimé que les matériels d'information relatifs aux travaux des organes conventionnels laissaient beaucoup à désirer. UN 29- اعتبر الخبير المستقل أن المواد الإعلامية المتصلة بعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات غير كافية إلى حد بعيد.
    Tous les documents se rapportant aux travaux des organes conventionnels devraient, dans la mesure du possible, être rédigés dans un langage non sexiste. UN وينبغي لجميع الوثائق المتعلقة بعمل الهيئات المنشأة بموجب الصكوك أن تستخدم قدر الامكان لغة محايدة للجنسين.
    Il est également important de définir des priorités plutôt que de fixer des limites dans les travaux des organes chargés de prévenir la torture. UN ومن المهم أيضا تحديد الأولويات وليس فرض القيود في ما يتعلق بعمل الهيئات التي تتصدى لمسألة التعذيب.
    Les informations dont disposaient les ONG étaient indispensables pour les travaux des organes conventionnels et il était donc nécessaire d'adopter des règles pour régler ce flux d'informations. UN وفي حين أن المعلومات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية تعتبر حاسمة فيما يتعلق بعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات، ثمة ضرورة لاعتماد قواعد تنظم تدفق هذه المعلومات.
    Les présidents ont examiné la question du suivi des recommandations de la vingt et unième réunion, ainsi que les nouveaux éléments des travaux des organes conventionnels. UN ونظر الرؤساء في متابعة توصيات الاجتماع الحادي والعشرين واستعرضوا التطورات المتصلة بعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Par exemple, l'article 18, relatif au fonctionnement des organes de sécurité, est contesté car jugé trop englobant en ce qu'il s'applique à des informations sans rapport avec la sécurité au sens strict du terme. UN فعلى سبيل المثال، جرى التشكيك في المادة 18 المتصلة بعمل الهيئات الأمنية لكونها عامة على نحو مفرط، ذلك لأنها تشمل أيضاً المعلومات التي لا تتصل بالأمن تحديداً.
    III. Examen des faits récents relatifs aux travaux des organes conventionnels UN ثالثا - استعراض التطورات المتصلة بعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات
    Toutes les publications se rapportant aux travaux des organes conventionnels sont établies en consultation avec ces derniers, dont les membres rédigent souvent certains chapitres, par exemple le Manuel relatif à l'établissement des rapports sur les droits de l'homme et la série de fiches d'information consacrées aux organes conventionnels. UN ويتم إعداد جميع المنشورات ذات الصلة بعمل الهيئات التعاهدية بالتشاور مع هذه الهيئات التي كثيراً ما يقوم أعضاؤها بصياغة الفروع ذات الصلة من هذه المنشورات، بما في ذلك دليل تقديم التقارير عن حقوق اﻹنسان وسلسلة صحائف الوقائع بشأن عمل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    Examen des faits récents relatifs aux travaux des organes créés en vertu d'instruments internationaux [4] UN استعراض التطورات اﻷخيرة المتصلة بعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات ]٤[
    117. Les matériels d'information relatifs aux travaux des organes conventionnels laissent beaucoup à désirer. UN ٧١١- وتعتبر المواد الاعلامية الجماهيرية المتعلقة بعمل الهيئات التعاهدية غير كافية إلى حد بعيد.
    Harmonisation des méthodes de travail : examen des faits récents relatifs aux travaux des organes conventionnels UN ثالثا - تبسيط أساليب العمــل: استعراض التطــورات الأخيرة المتعلقــة بعمل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات
    III. Harmonisation des méthodes de travail : examen des faits récents relatifs aux travaux des organes conventionnels UN ثالثا - تبسيط أساليب العمل: استعراض التطورات الأخيرة المتعلقة بعمل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات
    Documents sur les travaux des organes créés en vertu de traités UN المواد المتعلقة بعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات
    ii) Liaison avec les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales qui exercent des activités dans le domaine du désarmement, en ce qui concerne les travaux des organes de délibération et de négociation, des conférences d'examen et d'autres conférences et réunions internationales; UN `٢` الاتصال بالوكالات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية النشطة في ميدان نزع السلاح، فيما يتعلق بعمل الهيئات التداولية والتفاوضية، والمؤتمرات الاستعراضية وغيرها من المؤتمرات والاجتماعات الدولية؛
    ii) Liaison avec les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales qui exercent des activités dans le domaine du désarmement, en ce qui concerne les travaux des organes de délibération et de négociation, des conférences d'examen et d'autres conférences et réunions internationales; UN `٢` الاتصال بالوكالات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية النشطة في ميدان نزع السلاح، فيما يتعلق بعمل الهيئات التداولية والتفاوضية، والمؤتمرات الاستعراضية وغيرها من المؤتمرات والاجتماعات الدولية؛
    Il donne son avis au Secrétaire général et à d'autres fonctionnaires du Secrétariat sur des points concernant les travaux des organes dont le Département assure le secrétariat. UN ويسدي المشورة إلى الأمين العام وغيره من مسؤولي الأمانة العامة في المسائل المتصلة بعمل الهيئات التي تقدم لها الإدارة الخدمات.
    La question de la situation des femmes a également été abordée dans ses résolutions concernant les travaux des organes chargés de surveiller l’application des instruments internationaux protégeant les droits fondamentaux, des rapporteurs chargés d’observer la situation dans un pays ou d’étudier une question et d’autres organes de défense des droits fondamentaux. UN وعولجت فيها مسائل حقوق الطفلة وحالتها. وعولجت أيضا قضايا نوع الجنس في قرارات تتعلق بعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، وعمل المقررين المعنيين بالتقارير الموضوعية وتقارير البلدان المحددة، وبآليات أخرى تتعلق بحقوق اﻹنسان.
    d) Renforcement de la coopération établie avec toutes les parties prenantes compétentes pour ce qui est des travaux des organes conventionnels UN (د) تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة المعنيين على جميع المستويات فيما يتعلق بعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات،
    d) Renforcement de la coopération établie avec toutes les parties prenantes compétentes pour ce qui est des travaux des organes conventionnels UN (د) تعزيز التعاون على جميع المستويات مع أصحاب المصلحة المعنيين فيما يتعلق بعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus