Blessure par balle près de la clavicule gauche. | Open Subtitles | لديّ إصابة بعيار ناري بين الإبط الأيسر والترقوة |
- Homme de 22 ans, blessé par balle dans le bas du dos à gauche, pas de blessure de sortie. | Open Subtitles | ماذا لدينا؟ ذكر 22 سنه أصيب بعيار ناري في الجهة اليسرى أسفل الظهر، لا يوجد جرح لخروج الرصاصه. |
Il n'y a pas de petite blessure par balle. | Open Subtitles | لا يُعد بالشيء الكبير بالنسبة لجرح طفيف بعيار ناري |
Si je voulais me faire tirer dessus, je poserais mon cul à Los Angeles ! | Open Subtitles | هل تَعْرفُ ، إذا أردتُ أَنْ أصاب بعيار ناري في كُلّ يوم سأذهب للعيش في لوس أنجليس |
Mais ils pourraient l'embarquer s'ils découvrent qu'on lui a tiré dessus. | Open Subtitles | ولكن يمكن أن يأخذوها إذا ما عرفوا أنها مصابة بعيار ناري |
Le jeune garçon, Ahmed Younis Khader Abu Daqqa, âgé de 13 ans, a reçu une balle dans le ventre et est mort quelques minutes plus tard. | UN | وأصيب هذا الفتى، المدعو أحمد يونس خضر أبو دقة والبالغ من العمر 13 عاماً، بعيار ناري اخترق بطنه، وتوفي بعد دقائق من ذلك. |
Une plaie par balle à la tête! Benton et Greene sont pris. | Open Subtitles | رجل مصاب بعيار ناري قادم، بنتون في جراحة، ودكتور غرين في عملية. |
Une ambulance. Blessé par balle au thorax. | Open Subtitles | أصيب رجل، نحتاج لمسعفين في الحال تمّ إصابته بعيار ناري في الصدر |
Blessure par balle : Il s'agit d'une forme précise de lacération suscitée par le passage d'une balle à travers le corps, qui provoque un orifice d'entrée. | UN | الجرح بعيار ناري: هناك أشكال معينة من التهتك تنجم عن مرور طلقة نارية عبر الجسم. ويؤدي دخول المقذوف إلى الجسم إلى إحداث جرح الدخول. |
Laissez-moi. Blessure par balle. État critique. | Open Subtitles | اذهبا إصابة بعيار ناري ، وضعه حرج |
J'ai une blessure par balle, coté droit | Open Subtitles | هناك إصابة بعيار ناري في جنبه الأيمن |
173. Le 21 mars 1994, l'aveugle qui avait été accidentellement blessé par balle, la veille, dans la bande de Gaza, a succombé à ses blessures (voir liste). | UN | ٣٧١ - وفي ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، توفي الرجل الذي أصيب عرضا بعيار ناري في اليوم السابق، متأثرا بجروحه )انظر القائمة(. |
Le 25 février 2009, dans le village d'Otobaia, dans le district de Gali, un habitant, I. Bigvav, a été battu avec brutalité et blessé par balle après avoir refusé de s'engager dans la prétendue armée abkhazienne. | UN | في 25 شباط/فبراير 2009، بقرية أوتوبيا في مقاطعة غالي، تعرض أحد السكان المحليين، إ. بيغفافا، للضرب المبرح وجرح بعيار ناري بعد أن رفض الالتحاق بالجيش الأبخازي المزعوم. |
Si j'avais su que ça t'amuserait autant, je me serais fait tirer dessus avant. | Open Subtitles | إن كنت أعرف أن الأمر سيكون مضحك جداً لك هكذا لكنت أصبت بعيار ناري باكراً. |
- Grand soir. La mère de Bambi se fait tirer dessus, non? | Open Subtitles | أم " بامبي " قتلت بعيار ناري ، أليس كذلك ؟ |
Tu te fais tirer dessus tous les jours ? | Open Subtitles | هل تصاب بعيار ناري كل يوم ؟ |
C'est le lieutenant Kelly... il s'est fait tiré dessus ! | Open Subtitles | أنه الملازم كيلي, لقد أصيب بعيار ناري |
Vous êtes sûr qu'on lui a tiré dessus ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه أصيب بعيار ناري ؟ |
Le chauffeur du car, un citoyen russe, a dû être hospitalisé après avoir reçu une balle. | UN | وأسفر ذلك عن إصابة سائق الحافلة، وهو مواطن روسي، بعيار ناري ودخوله المستشفى للعلاج. |
L'un était mort des suites des blessures provoquées par un coup de feu tiré par la police dans la < < zone morte > > alors qu'il tentait de s'évader. | UN | ونجمت وفاة أحد الأشخاص عن إصابته بعيار ناري أطلقته الشرطة عليه داخل ما يسمى " المنطقة الميتة " وهو يحاول الهروب. |
La seule façon dont vous partirez d'ici c'est avec une balle dans la tête. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي تُغادر من هُنا هي بعيار ناري في رأسك |