"بعيد ميلادي" - Traduction Arabe en Français

    • mon anniversaire
        
    • fêter
        
    Amy et moi, on va chez ma mère pour mon anniversaire. Open Subtitles وأنا وإيمي سنذهب إلى منزل والدتي للاحتفال بعيد ميلادي
    J'aimerais t'arracher la peau pour la porter à mon anniversaire. Open Subtitles اريد اخذ جلدك لاستخدمه بعيد ميلادي انه قادم
    Tu ne vas pas me laisser tout seul pour mon anniversaire, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لا ترضى أن أحتفل بعيد ميلادي لوحدي ، صحيح ؟
    Merci. Mon petit fils me l'a offert pour mon anniversaire. Open Subtitles او شكرا حفيدي اهداني اياه للتو بعيد ميلادي
    Il y a quelques années, mon père est venu me voir et il a dit qu'il était en train de changer, qu'il voulait être clean, et qu'il voulait fêter mon anniversaire avec moi, car il en avait raté Open Subtitles منذ بضعة أعوام، أتى لي والدي وقال أنه يغير حياته أراد أن يستقيم، وأراد أن يحتفل بعيد ميلادي لأنه فوت الكثير منه
    Oui, mais qu'est-ce que ça peut te faire si je célèbre mon anniversaire ou pas ? Open Subtitles أعلم, لكن لمَ تهتمين إن كنتُ سأحتفل بعيد ميلادي عموماُ؟
    Je ne fêterai pas mon anniversaire et c'est tout. Open Subtitles لم ينتهي الأمر لن أحتفل بعيد ميلادي من دونك وهذا قراري النهائي.
    Ce n'est pas grave si tu n'as rien prévu pour mon anniversaire. Open Subtitles لا بأس لو انك لم تخطط لاي شيئ خاص بعيد ميلادي
    Le jour de mon anniversaire... Après tout ce que j'ai fait pour cette boite... Open Subtitles أنا مريض للغاية لدرجة لا يُمكنني الإحتفال بعيد ميلادي بعد كل ما عملته لهذه الشركة.
    Et le gros sac me laisse pas fêter mon anniversaire correctement. Joyeux anniversaire, Stewie ! Open Subtitles والرجل السمين لم يدعني أبداً أحتفل بعيد ميلادي عيد ميلاد سعيد يا ستيو
    Si je ne l'attends pas pour mon anniversaire, je suis pas déçu. Open Subtitles لا أتوقع أن يتصل بعيد ميلادي لا أتوقع رؤيته لأشهر، لن يخيب أملي
    J'en avais marre d'avoir des armes en plastiques au lieu de Barbie pour mon anniversaire. Open Subtitles نفس المشكلة سئمت إحضاره لي مسدسات بعيد ميلادي بينما أطلب الدمى
    Je ne veux pas de fête et je ne veux pas célébrer mon anniversaire cette année. Open Subtitles أنا لم أرغب بحفلة ولم أرد الإحتفال بعيد ميلادي لهذه السنة.
    C'est à moi de le faire. Je décide ce qui joue à la radio le jour de mon anniversaire. Open Subtitles أنا أقوم بهذا , أنا أتحكم بالراديو بعيد ميلادي.
    Ça te dit pas, une soirée de stars pour mon anniversaire ? Open Subtitles ألا يحق لي أن أقوم بحفلة مشهورة بعيد ميلادي
    J'aimerais célébrer mon anniversaire avec quelques amis. Open Subtitles أريد الاحتفال بعيد ميلادي مع بضعة من الأصدقاء
    Tu sais, si j'étais elle, j'aurai peur de fêter mon anniversaire. Open Subtitles , كما تعلمين , لو انني كنت مكانها لكنت ساخاف أن أحتفل بعيد ميلادي
    Mais il nous invite pour mon anniversaire ! Open Subtitles ولكنه يريد أن يأخذنا جميعاً الى الغذاء للاحتفال بعيد ميلادي
    Je peux fêter mon véritable anniversaire que tous les quatre ans, c'est vraiment important. Open Subtitles انا فقط القى الاحتفال بعيد ميلادي الحقيقي مرة واحدة ، كل أربع سنوات لذلك هو امر كبير..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus