Ouais, le barman et la serveuse ont signalé qu'il agissait bizarrement. | Open Subtitles | أجل، كِلتا الساقية والنادلة قالتا أنّه كان يتصرّف بغرابة. |
Ouai, le barman et la serveuse ont signalés qu'il agissait bizarrement. | Open Subtitles | أجل، كِلتا الساقية والنادلة قالتا أنّه كان يتصرّف بغرابة. |
Non, tu agis bizarrement depuis un moment, comme si tu avais quelque chose à cacher. | Open Subtitles | لا، لقد كنت تتصرف بغرابة في الآونة الأخيرة كأن لديك شيئاً تخفيه |
Je suis bizarre parce que... j'ai organisé un voyage au Mexique pour la Saint-Valentin. | Open Subtitles | السبب الوحيد لتصرفي بغرابة أني خططت لرحلة للمكسيك في يوم الفالنتين |
Nous avons interrogé sa fille, elle a dit qu'il était bizarre dans les semaines précédant sa mort, il pensait qu'on le suivait, qu'on l'espionnait. | Open Subtitles | لقد قابلنا أبنته وقالت بأنه كان يتصرف بغرابة قبيل وفاته ويعتقد أن هنالك من يتعقبه , ويتنصت على مكالمته |
Mm, et bien, les gars de la carrière avaient des opinions étrangement fortes sur ce que j'aurais du faire pour toi pour la Saint Valentin. | Open Subtitles | مم، حسنا، والرجال في محجر زيارتها بعض آراء قوية بغرابة حول ما يجب أن أقوم به بالنسبة لك لعيد الحب. |
J'aimerais le savoir, madame. Il était un peu étrange hier soir. | Open Subtitles | ليتني أعرف ياسيدتي، لقد كان يتصرف بغرابة ليلة البارحة |
bizarrement, la base de données a omis de mentionner une société de plusieurs millions d'Anciens, telle que la vôtre. | Open Subtitles | بغرابة, قاعدة البيانات أهملت تضمين أي بيانات عن مجتمع به الملايين من القدماء مثلكم تماما |
Elle agit vraiment bizarrement depuis quelques semaines, depuis la nuit où on a parlé de l'ouragan. | Open Subtitles | لقد كانت تتصرف بغرابة منذ أسابيع منذ الليلة التي ناقشنا فيها مسألة الإعصار |
Je l'ai vu agir bizarrement, juste avant la sonnerie finale. | Open Subtitles | حسناً لقد رأيته يتصرف بغرابة قبل الجرس النهائي |
Dès qu'ils sont entrés dans les bois, ils ont agi bizarrement. | Open Subtitles | بمجرد أن خطوا داخل الغابة بدأوا في التصرف بغرابة |
Tu agis bizarrement et tu restes dehors toute la nuit. | Open Subtitles | تتصرفين بغرابة ، وتظلين في الخارج طوال الليل |
Par pitié, ne te comporte pas bizarrement, là. | Open Subtitles | من فضلك، أنا حقا بحاجة لك لا أن تتصرف بغرابة الآن. |
Il est bizarre quand elle est là et il la stresse. | Open Subtitles | دائماً يتصرف بغرابة عندما يكون بجانبها وهذا الشيء يقلقها |
Découper mon clone maléfique. Peut-être qu'un jour, ce sera bizarre. | Open Subtitles | أقطع مستنسخني الشرير، ربما سأشعر بغرابة ذات يوم |
Un jour, elle a dit qu'il était devenu bizarre et elle parlait de le plaquer. | Open Subtitles | بأحد المرات، قالت بأنه أصبح يتصرّف بغرابة وقد كانت تتحدّث بشأن هجره |
Qu'elle a un problème de dos, mais il est vraiment bizarre. | Open Subtitles | وأن هناك شيء ما بسبب ظهرها ولكنه يتصرف بغرابة |
Arrêtez d'être bizarre et laissez-moi entrer. | Open Subtitles | هل يُمكنكِ التوقف عن التصرف بغرابة والسماح لي بالدخول ؟ |
Parfois, tu me regardes de façon vraiment bizarre, comme si notre vie n'était qu'un mensonge. | Open Subtitles | تنظر إليّ أحياناً بغرابة شديدة وكأن حياتنا بأكملها كذبة |
Je suis étrangement heureux. Mes tétons ont cessé de brûler. | Open Subtitles | أعني, أنا سعيد بغرابة وتوقفت حلماتي عن التهابها |
Mais je crois que je sais pourquoi elle était si étrange chez le chimiste. | Open Subtitles | لكن أظن أني أعلم لما كانت تتصرف بغرابة عند الكيميائي؟ |
J'essaye de ne pas rendre les choses bizarres au boulot, et tu viens de dire que ça ne l'était pas, donc voilà. | Open Subtitles | نعم ، و أنا أحاول ألاّ أتصرّف بغرابة معه أثناء العمل و أنتِ قلتِ للتّو أنّني لم أتصرّف بغرابة لذلك كما لاحظتِ |
D'une part, elle veut être la demande d'admission de la République populaire de Chine à l'ONU, alors que de l'autre elle vise Curieusement, malicieusement et simultanément à exclure, ce à quoi elle est effectivement parvenue, un autre Membre de l'Organisation, un Membre fondateur qui plus est. | UN | فهو من ناحية سعى لأن يكون طلبا من جمهورية الصين الشعبية للانضمام إلى الأمم المتحدة. لكنه بغرابة ومكر وفي آن واحد، سعى أيضا إلى طرد عضو مؤسس من أعضاء المنظمة، ونجح في ذلك. |