Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires | UN | نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية |
Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires | UN | نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية |
Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires | UN | نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية |
49/75 H " Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires " | UN | ٩٤/٥٧ حاء " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " |
H. Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires | UN | حاء - نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النوويـة |
A/C.1/49/L.33 — Projet de résolution intitulé " Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires " , présenté par le Japon le 2 novembre 1994 | UN | A/C.1/49/L.33 - مشروع قرار معنون " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " مقدم من اليابان في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ |
A/C.1/49/L.33/Rev.1 — Projet de résolution révisé intitulé " Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires " , présenté par le Japon le 16 novembre 1994 | UN | A/C.1/49/L.33/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " مقدم من اليابان في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ |
Nous sommes encouragés par l'initiative prise par la délégation japonaise de présenter un projet de résolution relatif au «Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires». Nous partageons pleinement les objectifs de cette délégation en relation avec la non-prolifération et le désarmement. | UN | إننا نستمد التشجيع من مبادرة وفد اليابان لطرح مشروع قرار بشأن " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " ونتشاطر أهداف ذلك الوفد تماما فيما يتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح. |
M. Chandra (Inde) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation voudrait expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/49/L.33/Rev.1, «Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires», qui a été adopté. | UN | السيد تشاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.33/Rev.1، " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " الذي اعتمد. |
Chaque année depuis 1994, le Gouvernement du Japon présente un projet de résolution sous le titre < < Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires > > , et ce texte a toujours été adopté à une grande majorité des États Membres. | UN | تتقدم حكومة اليابان كل عام منذ 1994 بمشروع قرار بعنوان " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على الأسلحة النووية " ، ويعتمد مشروع القرار المذكور دائما بتأييد واسع النطاق من الدول الأعضاء. |
p) Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires | UN | )ع( نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية |
À cet égard, le Japon a présenté un projet de résolution intitulé " Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires " . | UN | وفي هذا الصدد، قدمت اليابان مشروع قرار عنوانه " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " . |
Premièrement, le projet de résolution porte maintenant pour titre < < Vers l'élimination des armes nucléaires > > au lieu du titre traditionnel < < Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires > > . | UN | أولا، أصبح عنوان مشروع القرار الآن " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، مقارنة بالعنوان التقليدي " نـزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على الأسلحة النووية " . |
Le Président : Le projet de résolution H est intitulé «Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires». | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: مشروع القرار حاء عنوانه " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " . |
M. Tanaka (Japon) (interprétation de l'anglais) : Je vais présenter le projet de résolution intitulé «Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires», contenu dans le document A/C.1/49/L.33. | UN | السيد تاناكا )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يطيب لي أن أعرض مشروع القرار المعنون " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " والوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.33. |
Néanmoins, ma délégation regrette d'avoir à constater que sous l'important titre du projet de résolution «Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires», ce texte porte, dans son dispositif, sur le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, ce qui, selon nous, supprime tout rapport entre le titre et le contenu du dispositif. | UN | بيد أن وفدي يجب أن يعرب عن أسفه ﻷنه تحت عنوان مشروع القرار " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " يشير نص المنطوق إلى معاهدة منع انتشار اﻷسلحة النووية، مما نشعر أنه يعني أن العنوان والمضمون لا يتصلان الواحد منهما باﻵخر اتصالا وثيقا. |
Quand j'étais Ministre des affaires étrangères en 1994, le Japon a présenté à l'Assemblée générale pour la première fois une résolution intitulée < < Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires > > (A/RES/49/75 H), qui a obtenu l'appui de la majorité écrasante des États Membres. | UN | وعندما كنت وزيرا للخارجية في سنة 1994، قدمت اليابان إلى الجمعية العامة لأول مرة قرارا معنونا " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على الأسلحة النووية " ((A/RES/49/75 H، وقد اكتسب تأييد أغلبية ساحقة من الدول الأعضاء. |
Le Japon a toujours insisté pour que l'on prenne des mesures soutenues et réalistes de désarmement nucléaire, comme l'atteste la résolution qu'il a parrainée à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale et qui a été adoptée sous le titre " Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires " . | UN | وكانت اليابان على الدوام تصر على وجوب اتخاذ تدابير مستمرة وواقعية لنزع السلاح النووي، مثلما يشهد على ذلك القرار الذي رعته في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة والذي اتخذ تحت عنوان " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " . |
34. Le 2 novembre, le Japon a déposé un projet de résolution intitulé " Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires " (A/C.1/49/L.33), qui a été présenté par son représentant à la 14e séance, le 7 novembre. | UN | ٣٤ - في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت اليابان مشروع قرار بعنوان " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " )A/C.1/49/L.33(، الذي قام ممثلها بعرضه في الجلســة ١٤، المعقــودة فــي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : L'orateur suivant est le représentant du Japon, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/49/L.33, intitulé «Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires». | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل اليابان الذي سيعرض مشروع القرار A/C.1/49/L.33 " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " . |