J'espère que vous le laisserez pas s'en tirer comme ça. | Open Subtitles | أتمنى ألا تنوى ترك ذلك الوغد يهرب بفعلته |
On ne peut pas laisser un animal tuer des innocentes... et s'en tirer comme ça, George. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح لمتوحشين مثله بالتجول وقتل فتيات بريئات معتقداً أنَّهُ سينجو بفعلته |
Ce qu'il faudra. Il ne va pas encore s'en sortir. | Open Subtitles | ،كلّ ما يتطلبه الأمر .لن ينجو بفعلته مجدداً |
Il m'a mise sous surveillance, même s'il pensait pouvoir s'en sortir, comme il l'a fait des dizaines de fois avant. | Open Subtitles | و قام بوضعي تحت المراقبة على الرغم من أنه يظن أنه أفلت بفعلته تماماً مثلما حدث عشرات المرات من قبل |
Il est allé chez elle et il a fait ce qu'il a fait... mais à présent, pourquoi prendre un si gros risque ? | Open Subtitles | .. ذهب لمنزلها وقام بفعلته والآن يقوم بمخاطرة كبيرة |
Lucious blesse des gens tout le temps, Et il s'en sort toujours . | Open Subtitles | لوشيس دائما ما يؤذي الناس , وينجو بفعلته |
Mais le truc, c'est que l'enfoiré s'en tire. VOIE PRIVEE SANS ISSUE | Open Subtitles | لكن هنا نقطة التحوّل، اللعين يفلت بفعلته |
Tout ce truc était un coup monté façon cirque, pour nous chambouler, et je n'allais pas le laisser s'en tirer. | Open Subtitles | كان كل هذا عرض مزيف ليجعلنا نخاف ولم اكن لأدعه ينجو بفعلته |
Et c'est pourquoi vous ne pouvez pas laisser celui qui lui a fait ça s'en tirer. | Open Subtitles | حول ما العمل. و لهذا السبب لا يمكنك أن تدعى أياً كان من فعل هذا بها أن يفلت بفعلته, حسناً؟ |
À quel point vous êtes stupide d'avoir pensé vous en tirer en volant 20 kg de ma came. | Open Subtitles | الفن أتسائل كيف لغبي مثلك يظن أنه سيهرب بفعلته بسرقة 20 كيلو من مخدراتي |
Je me sens mal pour lui. Quel genre de père se fiche tellement de son fils qu'il le laisse s'en tirer de tout ? | Open Subtitles | أشعر بالأسى على هذا الولد، أعني، أي نوع من الأباء يهتم ولو قليلاً بإبنه يجعله يهرب بفعلته دائماً؟ |
Il ne va pas s'en tirer. Je suis juriste. | Open Subtitles | هو لن يهرب بفعلته انا محامية وسوف اتظاهر انه متهم |
Tu ne peux pas laisser M. Cannon s'en tirer. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لا يمكنكِ تركُ السيد كانون يفلت بفعلته |
Autrement, ce gars va encore s'en sortir avec ce meurtre. | Open Subtitles | وإلا سيفلت هذا الشخص بفعلته مرة أخرى .... |
Même, si vous ne paniquez pas, vous pouvez toujours vous en sortir. | Open Subtitles | ولكن إن لم يهلع المرء يمكنه أن ينجو بفعلته |
Alors il va juste s'en sortir comme ça. | Open Subtitles | إذًا هو سوف يفلت بفعلته بهذه الطريقة |
Quelqu'un a tué cette fille, En a fait un spectacle... laissé une peinture de la scène de crime sur une de vos vieilles églises. | Open Subtitles | لقد قتل أحد ما هذه الفتاة .. وباهى بفعلته تلك فترك جدارية لمسرح الجريمة على جدار من جدران إحدى كنائسكم القديمة |
Ça me fait passer pour mauvaise, et-et il s'en sort comme ça ? | Open Subtitles | هي تجْعلُني أَبدو بموقف سيئ وهو ينجو بفعلته ؟ |
Et ça fait 26 ans qu'il s'en sort. Pourquoi est-il revenu ? | Open Subtitles | نجا بفعلته هذه لمدة 26 عاماً لما عاد مجدداً؟ |
Personne ne bute un vieil homme dans mon quartier et s'en tire à l'as. | Open Subtitles | لا أحد يقتل رجلاً عجوزاً في حيّي وينجو بفعلته |