Combien de temps puis-je continuer à faire ça, Clara ? | Open Subtitles | الي متى سيمكنني الاستمرارّ بفعل هذا يا كلارا؟ |
Tu es libre de faire ça, d'accord, mais tu me déposes d'abord. | Open Subtitles | لك الحرية بفعل هذا ، حسنًا لكن يجب أن تقليني أولًا |
- Hey ! Vous ne voudriez pas faire ça. Mon mari n'est pas bien. | Open Subtitles | إنك لن ترغب بفعل هذا زوجي ليس على ما يرام |
Le Cardinal que je connaissais, il n'aurait jamais fait ça. | Open Subtitles | الكاردينال الذي أعرفه لن يقوم بفعل هذا أبداً |
Ce n'est pas comme s'il était enchanté de le faire en premier lieu. Non. | Open Subtitles | الأمر ليس وكأنه كان سعيدا بفعل هذا هنا بالمقام الأول |
Vous montrez beaucoup de foi en moi, en me laissant faire ça, et sachez que je ne serai rien de moins que professionnelle ici à la... | Open Subtitles | أنتما الأثنان تظهرون لي الكثير من الكرم، بالسماح لي بفعل هذا وأعلموا فحسب أنني لن أكون أبداً أقل من محترفة في... |
Tu dois arrêter de te faire ça, et refaire le monde avec des "si". | Open Subtitles | لا يمكنك الاستمرار بفعل هذا بنفسك تستمر دائمًا بترديد "ماذا لو" |
Je ne pense pas pouvoir continuer à faire ça. | Open Subtitles | أتعلم ماذا, لا أعتقد أنه يمكنني الإستمرار بفعل هذا |
Je ne peux pas te laisser faire ça non plus, donc on a un problème. | Open Subtitles | إلا إذا قتلتك لا يمكنني السماح لك بفعل هذا كذلك |
Et je préférerais que tu regardes ton téléphone de temps en temps pour que je n'aie plus à faire ça. | Open Subtitles | كل فترة وأخرى لكي لا أستمر بفعل هذا لدي هاتف محمول؟ |
Attendez, on ne va pas sérieusement continuer à faire ça, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انتظروا للحضة, لن نقوم جدياً بالإستمرار بفعل هذا, صحيح؟ |
Contente qu'on ait pu faire ça avant ta rentrée. | Open Subtitles | أنا سعيدٌ جدًا لأننا سنحت لنا الفرصة بفعل هذا قبل أن تبدأين الدراسة. |
- Oui, mais quel genre de boîte vous laisse faire ça devant tout le monde, sans intervenir, sans dire un mot ? | Open Subtitles | أعني أيّ نوع من النوادٍ الذي يسمح لكِ بفعل هذا أمام الجميع؟ أعني مَن الذي الذي يتغاضى على هذا النوع من السلوك؟ |
Car j'avais pas vraiment envie de faire ça. Mais j'avais pas le choix. | Open Subtitles | لأنني لم أرغب بفعل هذا حقاً لكنني لم يكن لديّ خيار آخر. |
Alors, j'ai commencé à faire ça, à faire semblant de m'évanouir pour qu'il arrête de parler. | Open Subtitles | لذا، بدأت بفعل هذا أتظاهر بالإغماء، كي يصمت |
Durant le rêve, l'esprit fait ça en continu, nous créons et percevons notre monde simultanément. | Open Subtitles | وفي الحلم، تقوم عقولنا بفعل هذا باستمرار، نخلق ونميّز عالمنا في آنٍ |
Donc, celui qui m'a fait ça essaie d'aider ? | Open Subtitles | إذًا الشخص الذي قام بفعل هذا بي كان يحاول تقديم المساعدة؟ |
On l'a sur l'enregistrement avouant le faire. | Open Subtitles | لقد سجّلناها على شريط تعترف فيه بفعل هذا. |
Si et quand je fais ça, si je porte votre collier, vous serez réglos et vous protégerez ma peau pour que je puisse revoir ma famille. | Open Subtitles | اذا قمت بفعل هذا, اذا أصبحت الكلب الخاص بكم, هل ستقومون بفعل الصواب من أجلي وتحافظوا على حياتي |
Vous savez que la loi ne vous oblige pas à faire cela ? | Open Subtitles | أنت تفهم أنك ليس مسموح لك طبقا للقانون بفعل هذا ؟ |
Je ne comprends pas les filles comme ça. | Open Subtitles | إنني لا أفهم الفتيات الذين يقومون بفعل هذا الشيء |
Tout traité conclu entre Etats contractants portant cession d'un territoire doit contenir des dispositions ayant pour effet de garantir que nul ne deviendra apatride du fait de la cession. | UN | " ١- يجب أن تتضمن أية معاهدة تعقد بين دول متعاقدة وتنص على نقل إقليم ما أحكاما تستهدف ضمان عدم تعرض أي شخص ﻷن يصبح عديم الجنسية بفعل هذا النقل. |