L'audition des organes délibérants sur le financement du développement se tiendra le 28 novembre de 15 heures à 18 heures dans le salon Salwa de l'hôtel Sheraton de Doha. | UN | وتُعقد جلسة الاستماع البرلمانية عن تمويل التنمية يوم 28 تشرين الثاني/نوفمبر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة الاحتفالات " سلوى " بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة. |
La Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, sera convoquée au Centre de conférences de l'hôtel Sheraton de Doha, le samedi 29 novembre 2008. | UN | سيُعقد مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة يوم السبت، 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008. |
La Conférence se tiendra du 29 novembre au 2 décembre 2008 au Centre de conférences de l'hôtel Sheraton de Doha, à l'adresse ci-après : | UN | 2 - يعُقد المؤتمر في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 في مركز المؤتمرات الملحق بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة. وتفاصيل الاتصال كالتالي: |
XI. Services disponibles au Centre de conférences du Sheraton Doha Resort and Convention Hotel | UN | حادي عشر- المرافق المتوفّرة في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة |
Vous voudrez bien noter que les badges ne pourront être préimprimés et remis au Centre de conférences du Sheraton Doha Resort and Convention Hotel que si ces deux conditions ont été remplies (à savoir que l'adresse électronique aura été fournie et la photo téléchargée). | UN | ويُرجى ملاحظة أنه بدون تلبية هذين الشرطين (توفير عنوان البريد الإلكتروني وتحميل الصورة) لا يمكن طبع الشارات مسبقا وإتاحتها للاستلام في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة. |
Le segment de haut niveau de la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la vingtième réunion des Parties au Protocole de Montréal sera ouvert le 19 novembre à 10 heures au Sheraton Doha Resort and Convention Hotel. | UN | 27 - من المقرر أن يفتتح الجزء رفيع المستوى للاجتماع المشترك الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في 19 تشرين الثاني/نوفمبر في تمام العاشرة صباحاً بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة للمؤتمرات. |
La Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey se tiendra du samedi 29 novembre au mardi 2 décembre 2008, à Doha, au Centre de conférences, situé dans un bâtiment annexe de l'hôtel Sheraton de Doha. | UN | يُعقد مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري من يوم السبت 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى يوم الثلاثاء 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة. |
La Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey se tiendra du samedi 29 novembre au mardi 2 décembre 2008, à Doha, au Centre de conférences, situé dans un bâtiment annexe de l'hôtel Sheraton de Doha. | UN | يُعقد مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري من يوم السبت 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى يوم الثلاثاء 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة. |
La Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey se tiendra du samedi 29 novembre au mardi 2 décembre 2008, à Doha, au Centre de conférences, situé dans un bâtiment annexe de l'hôtel Sheraton de Doha. | UN | يُعقد مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري من يوم السبت 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى يوم الثلاثاء 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة. |
La Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey se tiendra du samedi 29 novembre au mardi 2 décembre 2008, à Doha, au Centre de conférences, situé dans un bâtiment annexe de l'hôtel Sheraton de Doha. | UN | يُعقد مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري من يوم السبت 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى يوم الثلاثاء 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة. |
La Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey se tiendra du samedi 29 novembre au mardi 2 décembre 2008, à Doha, au Centre de conférences, situé dans un bâtiment annexe de l'hôtel Sheraton de Doha. | UN | يُعقد مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري من يوم السبت 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى يوم الثلاثاء 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة. |
La Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey se tiendra du samedi 29 novembre au mardi 2 décembre 2008, à Doha, au Centre de conférences, situé dans un bâtiment annexe de l'hôtel Sheraton de Doha. | UN | يُعقد مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري من يوم السبت 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى يوم الثلاثاء 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة. |
La Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey se tiendra du samedi 29 novembre au mardi 2 décembre 2008, à Doha, au Centre de conférences, situé dans un bâtiment annexe de l'hôtel Sheraton de Doha. | UN | يُعقد مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري من يوم السبت 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى يوم الثلاثاء 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة. |
La Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey se tiendra du samedi 29 novembre au mardi 2 décembre 2008, à Doha, au Centre de conférences, situé dans un bâtiment annexe de l'hôtel Sheraton de Doha. | UN | يُعقد مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري من يوم السبت 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى يوم الثلاثاء 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة. |
La Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey se tiendra du samedi 29 novembre au mardi 2 décembre 2008, à Doha, au Centre de conférences, situé dans un bâtiment annexe de l'hôtel Sheraton de Doha. | UN | يُعقد مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في الفترة من يوم السبت 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى يوم الثلاثاء 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة. |
La Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey se tiendra du samedi 29 novembre au mardi 2 décembre 2008, à Doha, au Centre de conférences, situé dans un bâtiment annexe de l'hôtel Sheraton de Doha. | UN | يُعقد مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في الفترة من يوم السبت 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى يوم الثلاثاء 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة. |
La huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et vingtième réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone s'est tenue au Sheraton Doha Resort and Convention Hotel, à Doha, du 16 au 20 novembre 2008. | UN | 1 - عقد الاجتماع الثامن المشترك لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع العشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة للمؤتمرات، في مدينة الدوحة، في الفترة من 16 - 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |