Les dirigeants du Forum se sont vivement félicités de la signature des Accords de Nouméa par les deux principaux partis de la Nouvelle-Calédonie – Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS) et le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR) et par le Gouvernement français. | UN | ورحب أيضا قادة المنتدى بحرارة بتوقيع اتفاقات نوميي بين الطرفين الرئيسيين في كاليدونيا الجديدة، جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني والتجمع من أجل بقاء كاليدونيا في الجمهورية والحكومة الفرنسية. |
En 2005, le fondateur et dirigeant de longue date du RPCR, Jacques Lafleur, a créé un nouveau parti non indépendantiste, le Rassemblement pour la Calédonie (RPC). | UN | وفي غضون ذلك، في عام 2005، أنشأ جاك لوفلير، مؤسس حزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية الذي ظل زعيما للحزب لوقت طويل، حزبا جديدا معارضا للاستقلال، هو تجمع كاليدونيا. |
En 2005, le fondateur et dirigeant de longue date du RPCR, Jacques Lafleur, a créé un nouveau parti non indépendantiste, le Rassemblement pour la Calédonie (RPC). | UN | في 2005، أنشأ جاك لوفلير، مؤسس حزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية الذي ظل زعيما وقتا طويلا، حزبا جديدا معارضا للاستقلال، تجمع كاليدونيا. |
Les partisans de l'intégration sont restés majoritaire au sein de ce nouveau Cabinet, dont ils détiennent 7 portefeuilles sur 11 (6 pour le RPCR et 1 pour son allié, la FCCI). | UN | وما انفك دعاة بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية يمثلون الأغلبية في الحكومة الجديدة، حيث يشغلون 7 مقاعد من أصل 11 مقعدا؛ إذ حصل حزب التجمع على ست حقائب وزارية، فيما نال حليفه، اتحاد لجان التنسيق الداعية إلى الاستقلال، مقعدا واحدا. |
Les partis politiques néo-calédoniens sont divisés entre ceux favorables au rattachement à la France et ceux favorables à l'indépendance, avec des nuances au sein de chaque courant. | UN | 9 - وتنقسم الأحزاب السياسية في كاليدونيا الجديدة بين تلك التي تؤيد بقاء كاليدونيا الجديدة جزءا من فرنسا وتلك التي تؤيد الاستقلال، مع وجود فروق دقيقة تميز بين الطرفين. |
Alors que les Accords envisageaient que le Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie reposerait sur la collégialité et un partenariat équitable, le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR) et la France avaient complètement fait fi de ce principe en lui substituant celui du gouvernement par la majorité. | UN | وفي حين أن الاتفاق توخى أن تقوم حكومة كاليدونيا الجديدة على أساس مبدأ الحكم الجماعي والشراكة على قدم المساواة، فإن التجمع من أجل بقاء كاليدونيا في الجمهورية وفرنسا تجاهلا ذلك المبدأ تماما واستعاضا عنه بحكم الأغلبية. |
Alors que les Accords envisageaient que le Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie reposerait sur la collégialité et un partenariat équitable, le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR) et la France avaient complètement fait fi de ce principe en lui substituant celui du gouvernement par la majorité. | UN | وفي حين أن الاتفاق توخى أن تقوم حكومة كاليدونيا الجديدة على أساس مبدأ الحكم الجماعي والشراكة على قدم المساواة، فإن التجمع من أجل بقاء كاليدونيا في الجمهورية وفرنسا تجاهلا ذلك المبدأ تماما واستعاضا عنه بحكم الأغلبية. |
Les violences ont pris fin avec la signature des Accords de Matignon, le 26 juin 1988, entre le FLNKS, le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR), fidèle à la France, et le Gouvernement français. | UN | وتوقف العنف في نهاية المطاف بتوقيع اتفاقات ماتينيون في 26 حزيران/يونيه 1988 بين جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، وحزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا الجديدة داخل الجمهورية، وهو حزب موال لفرنسا، والحكومة الفرنسية. |
Les violences ont pris fin avec la signature des Accords de Matignon, le 26 juin 1988, entre le FLNKS, le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR), fidèle à la France, et le Gouvernement français. | UN | وتوقف العنف في نهاية المطاف مع عقد اتفاقات ماتينيون في 26 حزيران/يونيه 1988 بين جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، وحزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا الجديدة داخل الجمهورية، وهو حزب موال، وحكومة فرنسا. |
Pendant de nombreuses années, la scène politique était dominée par le RPCR (Rassemblement pour la Calédonie dans la République), parti non indépendantiste qui a ensuite été rebaptisé Rassemblement-UMP (Union pour un mouvement populaire). | UN | 7 - وطوال سنوات كثيرة، سيطرعلى النظام الحزبي في كاليدونيا الجديدة حزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية، الذي أعيدت تسميته منذ ذلك الوقت (التجمع - الاتحاد من أجل حركة شعبية). |
Les violences ont pris fin avec la signature des Accords de Matignon, le 26 juin 1988, entre le FLNKS, le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR), fidèle à la France, et le Gouvernement français. | UN | وتوقف العنف في نهاية المطاف مع عقد اتفاقات ماتينيون في 26 حزيران/يونيه 1988 بين جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، وحزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا الجديدة داخل الجمهورية، وهو حزب موال، وحكومة فرنسا. |
Les violences ont pris fin avec la signature des Accords de Matignon, le 26 juin 1988, entre le FLNKS, le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR) fidèle à la France, et le Gouvernement français. | UN | وتوقف العنف في نهاية المطاف مع عقد اتفاقي ماتينيون في 26 حزيران/يونيه 1988 بين جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، وحزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا الجديدة داخل الجمهورية، وهو حزب موال، وحكومة فرنسا. |
L'Accord de Nouméa (A/AC.109/2114, annexe), signé en mai 1998 entre le Gouvernement français, le Front de libération nationale kanak et socialiste (FLNKS) - indépendantiste - et le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR) - intégrationniste - , a radicalement modifié les systèmes politique et administratif en Nouvelle-Calédonie. | UN | 3 - وغيّر اتفاق نوميا A/AC.119/2114)، المرفق)، الموقع في أيار/مايو 1998، بين حكومة فرنسا، وجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني المؤيدة للاستقلال وحزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية، تغيرا جذريا الترتيبات السياسية والإدارية في كاليدونيا الجديدة. |
L'Accord de Nouméa (A/AC.109/2114, annexe), signé en mai 1998 entre le Gouvernement français, le Front de libération nationale kanak et socialiste (FLNKS) - indépendantiste - et le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR) - intégrationniste - a radicalement modifié le système politique et administratif de la Nouvelle-Calédonie. | UN | 3 - وقد أدى اتفاق نوميا A/AC.109/2114)، المرفق)، الموقّع في أيار/مايو 1998 بين حكومة فرنسا وجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني المؤيِّدة للاستقلال وحزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية المؤيد لعدم الانفصال، إلى إحداث تغيير جذري في الهياكل السياسية والإدارية في كاليدونيا الجديدة. |
L'Accord de Nouméa (A/AC.109/2114, annexe), signé en mai 1998 entre le Gouvernement français, le Front de libération nationale kanak et socialiste (FLNKS) - indépendantiste - et le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR) - intégrationniste - , a radicalement modifié le système politique et administratif de la Nouvelle-Calédonie. | UN | 5 - وقد حدث تغيير جذري في الهياكل السياسية والإدارية في كاليدونيا الجديدة نتيجة إبرام اتفاق نوميا A/AC.109/2114)، المرفق)، الموقّع في أيار/مايو 1998 بين حكومة فرنسا وجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني المؤيِّدة للاستقلال وحزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية المؤيد لعدم الانفصال. |
L'Accord de Nouméa (A/AC.109/2114, annexe), signé en mai 1998 entre le Gouvernement français, le Front de libération nationale kanak et socialiste (FLNKS) - indépendantiste - et le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR) - intégrationniste - a radicalement modifié le système politique et administratif de la Nouvelle-Calédonie. | UN | 3 - وقد أدى اتفاق نوميا A/AC.109/2114)، المرفق)، الموقّع في أيار/مايو 1998 بين حكومة فرنسا وجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني المؤيِّدة للاستقلال وحزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية، المؤيد لعدم الانفصال إلى إحداث تغيير جذري في الهياكل السياسية والإدارية في كاليدونيا الجديدة. |
Pendant 25 ans, la scène politique a été dominée par le RPCR (Rassemblement pour la Calédonie dans la République), parti anti-indépendantiste qui a ensuite été rebaptisé Rassemblement-Union progressiste mélanésienne (UPM). | UN | 7 - ولمدة 25 عاما، ظل الحزب المناهض للاستقلال (حزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية، الذي أعيدت تسميته بعد ذلك بحزب التجمع - الاتحاد من أجل حركة شعبية)، مهيمنا على النظام الحزبي في كاليدونيا الجديدة. |
Les partisans de l'intégration sont restés majoritaires au sein de ce nouveau Cabinet, où ils détiennent 7 portefeuilles (sur un total de 11) : 6 pour le RPCR et un pour son allié la FCCI. | UN | وما انفك دعاة بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية يمثلون الأغلبية في الحكومة الجديدة، حيث يشغلون 7 مقاعد من أصل 11 مقعدا؛ إذ حصل حزب التجمع على ست حقائب وزارية، فيما نال حليفه اتحاد لجان التنسيق الداعية إلى الاستقلال مقعدا واحدا. |
Les partis politiques néo-calédoniens sont divisés entre ceux favorables au rattachement à la France et ceux favorables à l'indépendance, avec des nuances au sein de chaque courant. | UN | 10 - وتنقسم الأحزاب السياسية في كاليدونيا الجديدة بين تلك التي تؤيد بقاء كاليدونيا الجديدة جزءا من فرنسا وتلك التي تؤيد الاستقلال، مع وجود فروق دقيقة تميز بين الطرفين. |