:: Le Groupe a communiqué au Comité, en même temps que son rapport final, une liste confidentielle de noms de personnes et d'entités qui pourraient être visées par des sanctions. | UN | :: زود الفريق اللجنة بقائمة سرية بأسماء مقترحة لأفراد وكيانات يمكن إخضاعهم لجزاءات محددة الهدف، إلى جانب تقريره النهائي |
Chaque gouvernement recevra une liste confidentielle renfermant les différentes recommandations concernant ses requérants. | UN | وستزود كل حكومة بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين لها. |
Le Gouvernement koweïtien recevra une liste confidentielle renfermant les différentes recommandations concernant ces requérants. | UN | وستزوَّد حكومة الكويت بقائمة سرية تتضمن التوصيات المقدمة بشأن كل من أصحاب المطالبات التابعين لها. |
Chaque gouvernement recevra une liste confidentielle renfermant les différentes recommandations concernant ses requérants. | UN | وستزوَّد كل حكومة بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين لها. |
Chacune de ces entités recevra une liste confidentielle des différentes recommandations concernant ses requérants. | UN | وسيزوّد كل كيان قدم مطالبة بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين لـه. |
Chacune de ces entités recevra une liste confidentielle des différentes recommandations concernant ses requérants. | UN | وسيزوّد كل كيان قدم مطالبة بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين لـه. |
Chacune de ces entités recevra une liste confidentielle des différentes recommandations concernant ses requérants. | UN | وسيزوّد كل كيان قدم مطالبة بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة بشأن أصحاب المطالبات التابعين له. |
Chacune de ces entités recevra une liste confidentielle des différentes recommandations concernant ses requérants. | UN | وسيُزوَّد كل كيان قدم مطالبة بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين له. |
Chacune recevra une liste confidentielle des différentes recommandations concernant ses requérants. | UN | وسيزوَّد كل كيان بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحـاب المطالبات التابعين لـه. |
Chacune de ces entités recevra une liste confidentielle des différentes recommandations concernant ses requérants. | UN | وسيزوّد كل كيان قدم مطالبة بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين لـه. |
Chaque gouvernement et organisme international recevra une liste confidentielle des recommandations individuelles concernant ses requérants. | UN | وستزَّود كل حكومة ومنظمة دولية بقائمة سرية بالتوصيات الفردية المقدمة بشأن صاحب كل مطالبة. |
Chacune de ces entités recevra une liste confidentielle des différentes recommandations concernant ses requérants. | UN | وسيزوّد كل كيان قدم مطالبة بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين لـه. |
Chacune des entités ayant présenté des réclamations recevra une liste confidentielle des recommandations individuelles faites à propos de ses requérants. | UN | وسيزود كل كيان مقدم للمطالبات بقائمة سرية بالتوصيات الخاصة بأصحاب المطالبات التي قدمها. |
une liste confidentielle contenant une ventilation des montants révisés accordés aux différents requérants sera fournie aux pays concernés. | UN | وستتم موافاة البلدان التي يعنيها اﻷمر بقائمة سرية تتضمن تقسيماً منقحاً للمبالغ، فيما يتعلق بأصحاب المطالبات الفردية. |
une liste confidentielle contenant une ventilation révisée des montants accordés à leurs requérants sera fournie aux pays intéressés. | UN | وستتم موافاة البلدان المتأثرة بقائمة سرية تتضمن تحليلاً منقحاً للمبالغ فيما يتعلق بأصحاب المطالبات الفردية. |
:: Le Groupe a communiqué au Comité, en même temps que son rapport final, une liste confidentielle de noms de personnes et d'entités qui pourraient être soumises à des sanctions ciblées. | UN | :: زود الفريق اللجنة بقائمة سرية بأسماء أفراد وكيانات يقترح إخضاعهم لجزاءات محددة الهدف، إلى جانب تقريره النهائي |
D'un montant total de 323 776 505,21 dollars des États-Unis, les indemnités recommandées sont présentées dans le tableau récapitulatif ci-dessous pour les deux Gouvernements concernés, lesquels recevront chacun une liste confidentielle contenant les recommandations faites pour chacun de leurs requérants. | UN | وسيتم تزويد كل من حكومتي الكويت ومصر بقائمة سرية تشمل التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين لهما. |
D'un montant total de 323 776 505,21 dollars des Etats-Unis, les indemnités recommandées sont présentées dans le tableau récapitulatif ci-dessous pour les deux gouvernements concernés, lesquels recevront chacun une liste confidentielle contenant les recommandations faites pour chacun de leurs requérants. | UN | وسيتم تزويد كل من حكومتي الكويت ومصر بقائمة سرية تشمل التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين لهما. |
une liste confidentielle indiquant la répartition révisée des montants concernant les requérants individuels sera communiquée aux entités déclarantes concernées. | UN | وستزود الكيانات المطالبة التي تشملها التصويبات بقائمة سرية تتضمن توزيعاً منقحاً لمبالغ التعويضات المقررة للمطالبين، كل على حدة. |
Chaque gouvernement et organisation internationale recevra une liste confidentielle renfermant les différentes recommandations concernant ses requérants. | UN | وستزوَّد كل حكومة أو منظمة دولية بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين لها. |