Une autre réalisation majeure de la trente-sixième session est l'adoption préliminaire du projet de guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité. | UN | وهناك إنجاز رئيسي آخر تم تحقيقه في الدورة السادسة والثلاثين ويتمثل في الموافقة المبدئية على مشروع الدليل التشريعي للأونسيترال المتعلق بقانون الإعسار. |
iv) Groupe de travail de la Commission sur le droit de l'insolvabilité : | UN | `4 ' الفريق العامل المعني بقانون الإعسار التابع للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي: |
Annotations se rapportant au point 22, section intitulée " Sessions du Groupe de travail sur le droit de l'insolvabilité " | UN | الشروح على البند 22، القسم المعنون " دورات الفريق العامل المعني بقانون الإعسار المزمع عقدها في المستقبل " |
Sessions du Groupe de travail sur le droit de l'insolvabilité | UN | دورات الفريق العامل المعني بقانون الإعسار المزمع عقدها في المستقبل |
Note du secrétariat sur la coordination des travaux: activités actuelles d'organisations internationales dans le domaine du droit de l'insolvabilité | UN | مذكرة من الأمانة حول تنسيق الأعمال : الأنشطة الراهنة للمنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الإعسار |
CNUDCI - Groupe de travail sur le droit de l'insolvabilité [résolution 33/92 de l'Assemblée générale] | UN | لجنـة الأمــم المتحــدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون الإعسار [قــرار الجمعية العامة 33/92] |
CNUDCI - Groupe de travail sur le droit de l'insolvabilité [résolution 33/92 de l'Assemblée générale] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون الإعسار [قرار الجمعية العامة 33/92] |
CNUDCI - Groupe de travail sur le droit de l'insolvabilité [résolution 33/92 de l'Assemblée générale] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون الإعسار [قرار الجمعية العامة 33/92] |
RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL SUR LE DROIT DE L’INSOLVABILITÉ | UN | تقرير الفريق العامل المعني بقانون الإعسار |
Examen de questions concernant le droit de l'insolvabilité | UN | النظر في المسائل المتعلقة بقانون الإعسار |
CNUDCI - Groupe de travail sur le droit de l'insolvabilité [résolution 33/92 de l'Assemblée générale] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون الإعسار [قرار الجمعية العامة 33/92] |
À sa vingt-deuxième session, le Groupe de travail sur le droit de l'insolvabilité a examiné la question de savoir si la Commission pourrait engager des travaux sur le droit de l'insolvabilité. | UN | وكان الفريق العامل المعني بقانون الإعسار قد نظر، إبان دورته الثانية والعشرين، في الجدوى العملية من اضطلاع اللجنة بمزيد من العمل بشأن قانون الإعسار. |
Dans de nombreux pays, la priorité en cas d'insolvabilité à l'égard d'une créance garantie par une hypothèque est déterminée, par exemple, non pas par le droit foncier, mais par le droit de l'insolvabilité. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن الأولوية في كثير من البلدان في حالات الإعسار فيما يتعلق بمستحق تم الحصول عليه بمقتضى رهن عقاري، إنما لا يتقرر بقانون العقار، بل يتقرر بقانون الإعسار. |
Conformément à cette décision, le Groupe de travail sur le droit de l'insolvabilité a tenu une session exploratoire à Vienne du 6 au 17 décembre 1999. | UN | وعملا بذلك القرار، عقد الفريق العامل المعني بقانون الإعسار دورة استطلاعية في فيينا في الفترة من 6 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
6. Examen de questions concernant le droit de l'insolvabilité: | UN | 6- النظر في المسائل المتعلقة بقانون الإعسار: |
V. Examen de questions concernant le droit de l'insolvabilité | UN | خامساً- النظر في المسائل المتعلقة بقانون الإعسار |
6. Examen de questions concernant le droit de l'insolvabilité: | UN | 6- النظر في المسائل المتعلقة بقانون الإعسار: |
6. Examen de questions concernant le droit de l'insolvabilité | UN | 6- النظر في المسائل المتعلقة بقانون الإعسار |
Dans son interprétation des antécédents législatifs, la Cour d'appel s'est intéressée en outre aux rapports des sessions du groupe de travail de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité, relatifs à l'article 23 de la LTI. | UN | ونظرت المحكمة كذلك، وهي تؤوِّل السوابق التشريعية، في تقارير دورات فريق الأونسيترال العامل المعني بقانون الإعسار المتعلقة بالمادة 23 من قانون الإعسار النموذجي. |
Il considère par ailleurs que les travaux des nouveaux groupes de travail sur le droit de l'insolvabilité, sur les sûretés et sur le droit des transports sont tout à fait opportuns, étant donné le grand nombre de textes législatifs et réglementaires qui sont en cours de rédaction au niveau tant national qu'international. | UN | وذكر أن عمل الأفرقة العاملة الجديدة المعنية بقانون الإعسار والمصالح الضمانية وقانون النقل مهما جدا بالنظر للمبادرات التشريعية والتنظيمية العديدة الجارية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Activités actuelles d'organisations internationales dans le domaine du droit de l'insolvabilité | UN | الأنشطة الراهنة للمنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الإعسار |
CNUDCI – Groupe de travail sur la législation de l’insolvabilité, vingt et unième session | UN | لجنــة اﻷمم المتحــدة للقانــون التجــاري الدولي - الفريق العامل المعني بقانون اﻹعسار |
CNUDCI - Groupe de travail sur les sûretés [résolution 33/92 de l'Assemblée générale] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون الإعسار [قرار الجمعية العامة 33/92] |
52. On a fait remarquer que le projet de recommandation 2 parlait du tribunal compétent mais n'abordait pas la question des débiteurs soumis à la loi sur l'insolvabilité, deux aspects que les lois sur l'insolvabilité traitaient généralement ensemble. | UN | 52- ولوحظ أن مشروع التوصية 2 لا يتناول مسألة المدينين المشمولين بقانون الإعسار بينما يتناول مسألة المحكمة المختصة، وهما مسألتان عادة ما يتناولهما قانون الإعسار معا. |