"بقايا مبيدات" - Traduction Arabe en Français

    • des résidus de
        
    Les ruissellements à partir des terres agricoles transportent des résidus de pesticides, d'insecticides, d'herbicides et d'engrais. UN وتحمل مياه الصرف الزراعي بقايا مبيدات الآفات ومبيدات الحشرات ومبيدات الأعشاب والأسمدة.
    Le Brésil a dans certains cas refusé de laisser entrer du coton provenant du Bénin parce qu'il contenait des résidus de pesticides. UN وقد رفضت البرازيل دخول بعض واردات الأقطان من بنن لوجود بقايا مبيدات بها.
    Des programmes de surveillance des résidus de pesticides sont mis en place dans tous les pays. UN وجود برامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في جميع البلدان.
    Des programmes de surveillance des résidus de pesticides sont mis en place dans tous les pays. UN وجود برامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في جميع البلدان.
    Mettre en place un programme de surveillance des résidus de pesticides et de l'environnement. UN إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    Des programmes de surveillance des résidus de pesticides sont mis en place dans tous les pays. UN أن يوجد برامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في جميع البلدان.
    Des programmes de surveillance des résidus de pesticides sont mis en place dans tous les pays. UN وجود برامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في جميع البلدان.
    Des programmes de surveillance des résidus de pesticides sont mis en place dans tous les pays. UN وجود برامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في جميع البلدان.
    Des programmes de surveillance des résidus de pesticides sont mis en place dans tous les pays. UN وجود برامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في جميع البلدان.
    La FAO et l'AIEA collaborent en outre pour réaliser des projets de recherche sur la détection des résidus de pesticides et sur l'emploi de la technique de la stérilisation contre certains ravageurs. UN وعلاوة على ذلك تتعاون منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، في البحوث المتعلقة بتتبع بقايا مبيدات اﻵفات، واستخدام أسلوب تعقيم الحشرات لمكافحة بعض اﻵفات.
    Pour surmonter les obstacles non tarifaires, le PNUD a formulé un programme d'action concernant l'analyse des résidus de pesticides et le contrôle des produits agricoles. UN وقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بغية إزالة الحواجز غير التعريفية، بوضع برنامج عمل لتنظيم التجارب على بقايا مبيدات الحشرات، ومراقبة المنتجات الزراعية.
    38. Mettre en place un programme de surveillance des résidus de pesticides dans les aliments et dans l'environnement. UN 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    Mettre en place un programme de surveillance des résidus de pesticides dans les aliments et dans l'environnement. UN 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    44. Mettre en place un programme de surveillance des résidus de pesticides et de l'environnement. UN 44 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    44. Mettre en place un programme de surveillance des résidus de pesticides et de l'environnement. UN 44 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    Mettre en place un programme de surveillance des résidus de pesticides dans les aliments et dans l'environnement. UN 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    Mettre en place un programme de surveillance des résidus de pesticides dans les aliments et dans l'environnement. UN 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    Le Comité des résidus de pesticides et les groupes d'experts compétents poursuivent leurs réunions sur ces questions (FAO, OMS et PNUE). UN وما برحت اجتماعات لجنة دستور بقايا مبيدات اﻵفات، وأفرقة الخبراء مستمرة في تناول هذه المواضيع )منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، منظمة الصحة العالمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus