"بقدرة على الرد" - Traduction Arabe en Français

    • une capacité de réaction
        
    • par un dispositif d'intervention
        
    Adjonction à la FORPRONU d'une capacité de réaction rapide UN تعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع
    51. Contributions en vue du renforcement de la Force de protection des Nations Unies par une capacité de réaction rapide. UN ٥١- التبرعات المقدمة لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع.
    B. Contributions à l'adjonction d'une capacité de réaction rapide à la Force de protection des Nations Unies UN باء - التبرعات المقدمة لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع
    Les troupes que les trois pays se proposent de fournir afin de doter les FPNU/FORPRONU d'une capacité de réaction rapide compteraient quelque 15 000 hommes, dont 2 500 se trouvent déjà sur le théâtre. UN ويبلغ عدد القوات التي اقترحتها تلك البلدان لتزويد قوات اﻷمم المتحدة للسلم/قوة الحماية بقدرة على الرد السريع نحو ٠٠٠ ١٥ فرد يوجد ٥٠٠ ٢ فرد منهم بالفعل في مسرح العمليات.
    B. Contributions volontaires au renforcement de la Force de protection des Nations Unies par un dispositif d'intervention rapide, pour la période allant UN باء - التبرعات لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع للفترة
    Les contributions volontaires au compte subsidiaire du Compte spécial de la FORPRONU créé pour le renforcement de la Force par une capacité de réaction rapide représente au total 2 108 807 dollars pour les contributions en espèces, 849 005 dollars pour les contributions annoncées et 31 874 073 dollars pour les contributions en nature. UN يبلغ إجمالي التبرعات للحساب الفرعي المنشأ في إطار الحساب الخاص بقوة اﻷمم المتحدة للحماية من أجل تعزيز القوة بقدرة على الرد السريع ٨٠٧ ١٠٨ ٢ دولارات نقدا، و ٠٠٥ ٨٤٩ دولارات كتعهدات و ٠٧٣ ٨٧٤ ٣١ دولارا عينا.
    Prévisions de dépenses relatives à l'adjonction d'une capacité de réaction rapide à la Force de protection des Nations Unies pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 1995 UN تقديرات التكاليف لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    5. Les troupes que les trois pays se proposaient de fournir afin de doter la FORPRONU d'une capacité de réaction rapide compteraient quelque 15 000 hommes, dont 2 500 se trouvaient déjà sur le théâtre. UN ٥ - ويبلغ عدد القوات التي اقترحت هذه البلدان تقديمها لتزويد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع نحو ٠٠٠ ١٥ فرد منهم ٥٠٠ ٢ فرد موجودون بالفعل في مسرح العمليات.
    6. Le Comité consultatif note que les crédits ouverts — 889 millions de dollars au total — comprennent un montant de 112,4 millions de dollars au titre de l'adjonction d'une capacité de réaction rapide à la FORPRONU. UN ٦ - ويلاحظ أن مجموع الاعتماد البالغ ٩٨٨ مليون دولار يشمل اعتمادا بمبلغ ٤,٢١١ مليون دولار يتصل بتعزيــز قــوة اﻷمــم المتحــدة للحماية بقدرة على الرد السريع.
    2. Les troupes que ces pays se proposaient de fournir afin de doter les Forces de paix des Nations Unies (FPNU)/FORPRONU d'une capacité de réaction rapide compteraient quelque 12 500 hommes. UN ٢ - ويبلغ عدد القوات التي اقترحتها تلك البلدان لتزويد قوات اﻷمم المتحدة للسلام/قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع نحو ٥٠٠ ١٢ فرد.
    C'est pourquoi je me suis félicité de l'offre faite par la France, les Pays-Bas et le Royaume-Uni de mettre à disposition quelque 12 500 hommes supplémentaires au titre d'une capacité de réaction rapide afin d'améliorer la sécurité de la FORPRONU et de la mettre mieux à même de s'acquitter du mandat que lui a confié le Conseil de sécurité. UN ولذلك، فقد أعربت عن تقديري للعرض الذي تقدمت به فرنسا والمملكة المتحدة وهولندا لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بحوالي ٥٠٠ ١٢ جندي اضافي، يزودون القوة بقدرة على الرد السريع، من أجل تحسين أمن القوة، وبالتالي قدرتها على إنجاز الولاية التي أناطها بها مجلس اﻷمن.
    LA FORPRONU D'une capacité de réaction RAPIDE POUR LA PÉRIODE DU 1er JUILLET AU 31 DÉCEMBRE 1995 21 - 25 11 UN التكاليف التقديرية لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥
    de protection des Nations Unies grâce à la mise en place d'une capacité de réaction rapide pour la période du 1er juillet au 31 décembre 1995 : état récapitulatif 25 UN تقديرات التكاليف لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    IX. Contributions volontaires visant à renforcer la Force de protection des Nations Unies en la dotant d'une capacité de réaction rapide pour la période du 1er juillet UN التاسع - التبرعات المقدمة لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    5. Les troupes que les trois pays se proposaient de fournir afin de doter les FPNU/FORPRONU d'une capacité de réaction rapide compteraient quelque 15 000 hommes, dont 2 500 se trouvaient déjà sur le théâtre. UN ٥ - ويبلغ عدد القوات التي اقترحت هذه البلدان تقديمها لتزويد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع نحو ٠٠٠ ١٥ من القوات منهم ٥٠٠ ٢ فرد موجودون بالفعل في مسرح العمليات.
    13. Les contributions volontaires au compte subsidiaire du Compte spécial de la FORPRONU créé aux fins de l'adjonction à la Force d'une capacité de réaction rapide sont énumérées ci-après : UN ١٣ - تشمل التبرعات التي قدمت الى الحساب الفرعي المنشأ في إطار الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية من أجل تعزيز القوة بقدرة على الرد السريع ما يلي:
    Prévisions de dépenses pour le renforcement de la Force de protection des Nations Unies grâce à la mise en place d'une capacité de réaction rapide pour la période du 1er juillet au 31 décembre 1995 UN تقديرات التكاليف لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريــع للفترة مـن ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    21. Le Comité consultatif relève au paragraphe 25 du rapport sur l'exécution du budget que la valeur des contributions volontaires en nature destinées à financer l'adjonction d'une capacité de réaction rapide à la FORPRONU n'a pas encore été déterminée selon les procédures standard en usage à l'ONU. UN ٢١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من اﻹطلاع على الفقرة ٢٥ من تقريره اﻷداء أن تحديد قيمة التبرعات العينية لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع، على أساس المعايير المتبعة في اﻷمم المتحدة، لم يكتمل بعد.
    Elle a également autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses jusqu'à concurrence d'un montant brut de 100 millions de dollars (soit un montant net de 99 569 800 dollars) aux fins de l'adjonction à la FORPRONU d'une capacité de réaction rapide pour la période considérée. UN وأذنت الجمعية العامة أيضا الى اﻷمين العام بأن يدخل في التزامات لا يتجاوز إجماليها ١٠٠ مليون دولار )صافيها ٨٠٠ ٥٦٩ ٩٩ دولار( للفترة ذاتها لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع.
    a Comme indiqué dans le document S/1995/470, les troupes qu'il était proposé de fournir afin de doter la FORPRONU d'une capacité de réaction rapide comptaient quelque 15 000 hommes, dont 2 500 se trouvaient déjà sur le théâtre. UN )أ( كما أشير في الوثيقة S/1995/470، يبلغ عدد القوات المقترح لتزويد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع نحو ٠٠٠ ١٥ فرد منهم ٥٠٠ ٢ موجودون في مسرح العمليات.
    de protection des Nations Unies par un dispositif d'intervention rapide, pour la période allant UN باء - الصناديق الاستئمانية لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع للفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus