"بقدومك" - Traduction Arabe en Français

    • venir
        
    • que tu sois là
        
    • venant
        
    • que tu venais
        
    • que tu sois venu
        
    • que vous soyez là
        
    • prévenir
        
    • de te voir
        
    • que vous veniez
        
    • que vous soyez venu
        
    • que vous soyez venue
        
    • que tu viens
        
    • tu sois venue
        
    Vous savez si vous êtes venus pour me faire du mal, vous êtes assez stupide pour venir sans arme. Open Subtitles أوَتعلم، لو جئت إلى هُنا لإيذائي، فإنّك غبيّ جداً بقدومك بدون سلاح.
    Ravi que tu sois là. Open Subtitles حسنا، أنا مسرور بقدومك
    Essayez vous de m'effrayer, Mr Darcy, en venant m'écouter avec cet air sérieux? Open Subtitles هل تقصد أخافتى ياسيد دارسى بقدومك كل تلك المسافة للأستماع الى
    Lydecker devait savoir que tu venais. Il t'aurait attendue. Open Subtitles لايدكر وجب أن يكون على علم بقدومك لماذا لم ينتظركِ حتى تظهرين ؟
    Distingué ou non, on est contents que tu sois venu. Open Subtitles مشهور أو لا نحن سعداء بقدومك
    Oh, avec tout ce qui est arrivé, nous sommes contents que vous soyez là. Open Subtitles بالرغم كل ما حصل نحن سعيدون بقدومك إلى هنا
    Derrière ces arbres, là. Je vais le prévenir de votre visite. Open Subtitles مباشرة على الجانب الآخر من تلك الأشجار، سأخبره بقدومك
    Maman était très heureuse de te voir. Open Subtitles مسرور بقدومك. جعلت والدتنا تشعر بالسعادة
    J'aurais aimé savoir que vous veniez. Je me serais mieux arrangée. Open Subtitles ليتني علمت بقدومك , أنا في حاله من الفوضى
    Capitaine. Je suis ravie que vous soyez venu. Open Subtitles أيها النقيب إنني سعيدة جداً بقدومك
    Je suis contente que vous soyez venue. Open Subtitles أنا سعيدة بقدومك
    Vous prenez un terrible risque à venir ici, vous savez ça. Open Subtitles لقد خاطرت بالكثير بقدومك الى هنا أتعلم ذلك
    Installez un interrupteur sur le moteur et personne ne vous entendra venir. Open Subtitles نصب محرك قطع التبديل ولا أحد سيسمع حتى بقدومك
    Je suis si content que tu puisses venir de l'est pour une visite. Open Subtitles أنا سعيد جداً بقدومك إلى الجانب الشرقي لزيارتنا
    - En tout cas, je suis très très très heureux que tu sois là. Open Subtitles على أي حال انا سعيدٌ جداً بقدومك
    Papa, je suis content que tu sois là. Ca représente beaucoup pour moi. Open Subtitles أبي، أنا سعيد بقدومك إنه يعني لي الكثير
    Je suis contente que tu sois là. Open Subtitles أنا مسرورة بقدومك
    - Me parler? Vous n'avez pas pensé qu'en venant ici, vous nous mettez tous en danger? Open Subtitles أأنت تدرك , بقدومك إلى هنا تضع كل أرواحنا في خطر ؟
    Dommage, si j'avais su que tu venais, j'aurai préparé quelque chose pour toi. Open Subtitles مؤسف للغاية؟ ؟ لو كنت اعلم بقدومك لخططنا مسبقا
    Je suis contente que tu sois venu, Melvin. Open Subtitles لقـ لقد سررت بقدومك
    Jack, heureux que vous soyez là. Bonjour, Bill. Open Subtitles أنا سعيد بقدومك يا جاك بيل أهلاً
    Que faisais-tu chez moi sans prévenir ? Open Subtitles ماذا كنت تفعل بقدومك إلى منزلي دون اتصال
    Salut, Kyle. Contente de te voir. C'est horrible, ici. Open Subtitles أهلاً ,"كالى",أنا سعيدة جداً بقدومك أنه مكان فظيع
    J'aurais aimé savoir que vous veniez. Je me serais mieux arrangée. Open Subtitles ليتني علمت بقدومك , أنا في حاله من الفوضى
    Pas de signe de commotion, mais c'est bien que vous soyez venu. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،لا علامات على ارتجاج لكنّي سعيد بقدومك.
    Je suis contente que vous soyez venue aujourd'hui, Miss Mardle . Les vieux amis ne devraient pas perdre contact . Open Subtitles أنا سعيدة بقدومك اليوم يا آنسة (ماردل) يجب أن يبقى الأصدقاء القدامى معًا.
    Hé, c'est un boulot, tu vas t'y faire. Il sait que tu viens. Dis-lui que tu m'a parlé. Open Subtitles تقبل وظيفتك الجديدة ،صاحب المتجر يعلم بقدومك أتصل بي أن اردت أي شـيء
    Je suis contente que tu sois venue, et je suis ravie que tu aies amené ton chat. Open Subtitles انا سعيدة بقدومك انا سعيدة لانكي احضرتي قطتكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus