Suivant les informations que nous avons reçues, le bataillon bangladeshi a été touché par un missile antichar dans la zone de Velika Kladusa. | UN | فوفقا لما تلقيناه من معلومات، فقد أصيبت الكتيبة البنغلاديشية بقذيفة مضادة للدبابات في منطقة فليكا كلادوسا. |
En ce qui concerne sa force de sous-marins armés de missiles balistiques, elle s'emploie actuellement à remplacer le missile expérimental par un missile à moyenne portée plus fiable et met au point un nouveau sous-marin. | UN | أما فيما يتعلق بالقذيفة التسيارية التي تطلق من الغواصات، وتعمل الصين في الوقت الراهن على الاستعاضة عن القذيفة التجريبية بقذيفة أكثر موثوقية، متوسطة المدى بالإضافة إلى تطوير غواصة جديدة. |
En ce qui concerne sa force de sous-marins armés de missiles balistiques, elle s'emploie actuellement à remplacer le missile expérimental par un missile à moyenne portée plus fiable et met au point un nouveau sous-marin. | UN | أما فيما يتعلق بالقذيفة التسيارية التي تطلق من الغواصات، وتعمل الصين في الوقت الراهن على الاستعاضة عن القذيفة التجريبية بقذيفة أكثر موثوقية، متوسطة المدى بالإضافة إلى تطوير غواصة جديدة. |
Plus de 360 palestiniens y ont perdu la vie, la victime la plus récente ayant été frappée par un obus à son domicile. | UN | وقد قضى أكثر من 360 فلسطينياً نحبهم، وكان آخر ضحية قد أصيب بقذيفة أثناء وجوده في بيته. |
Lors d'un autre incident, une école a été touchée par un obus israélien qui a percé le mur extérieur pour poursuivre sa trajectoire à travers le mur adjacent. | UN | وفي حادث منفصل آخر، أُصيبت مدرسة بقذيفة إسرائيلية اخترقت الجدار الخارجي والجدار المحاذي له. الجدار |
:: Le 16 novembre 2013, une fille a été blessée à la suite d'un tir de mortier contre le quartier de Kabbas. | UN | - 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، إصابة طفلة بقذيفة هاون أطلقت على حي الكباس. |
○ Le 4 novembre 2014, les forces du régime ont lancé un missile contre un établissement scolaire à Rastan, à Homs, en faisant 2 morts; | UN | في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، استهدفت قوات النظام بقذيفة مدرسة في الرستن بحمص فقتلتشخصين. |
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien. | UN | وأثناء وجودهم على الطريق أُصيبوا بقذيفة من قارب إسرائيلي. |
Ces blessés avaient eux aussi été touchés par un missile à fléchettes. | UN | وكان هؤلاء الذين جرحوا في الهجوم الأول قد أصيبوا هم أيضاً بقذيفة مسمارية. |
Avec tout le respect que je vous dois, Général, nous venons tout juste d'être attaqués par un missile alien. | Open Subtitles | بكل إحترام ،سيدى، نحن فقط هوجمنا بقذيفة فضائيه. |
Dans le cas d'une réclamation, le Comité a constaté, au vu des pièces médicales produites, que les complications survenues au cours de la grossesse du fait d'une attaque par un missile Scud avaient entraîné un traumatisme foetal à la suite duquel l'enfant était né avec de graves lésions cérébrales. | UN | وفي إحدى المطالبات، رأى الفريق أن الدليل الطبي يثبت أن تعقيدات الحمل الناجمة عن هجوم بقذيفة سكود قد أسفرت عن ضغط جنيني تسبب في مولد طفل يعاني من تلف دماغي خطير. |
Dans le cas d'une réclamation, le Comité a constaté, au vu des pièces médicales produites, que les complications survenues au cours de la grossesse du fait d'une attaque par un missile Scud avaient entraîné un traumatisme foetal à la suite duquel l'enfant était né avec de graves lésions cérébrales. | UN | وفي إحدى المطالبات، رأى الفريق أن الدليل الطبي يثبت أن تعقيدات الحمل الناجمة عن هجوم بقذيفة سكود قد أسفرت عن ضغط جنيني تسبب في مولد طفل يعاني من تلف دماغي خطير. |
À Alep, un centre de soins de l'UNRWA du camp de Neirab a été endommagé lorsqu'un hélicoptère abattu par un missile sol-air s'est écrasé à proximité. | UN | وفي حلب، لحقت أضرار بمركز صحي تابع للأونروا في مخيم النيرب من جراء سقوط طائرة مروحية إثر إصابتها بقذيفة أرض - جو. |
On se rappellera qu'un hélicoptère de la MONUG avait été abattu par un missile de ce type en octobre 2001. | UN | وتجدر الإشارة في هذا الصدد أن طائرة هليكوبتر تابعة للبعثة أسقطت بقذيفة من هذا النوع في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
Le 30 août, trois enfants âgés respectivement de 8, 9 et 12 ans ont été tués par un missile sol-sol à Beit Hanoun, à Gaza. | UN | وقُتل ثلاثة أطفال في الثامنة والتاسعة والثانية عشرة من العمر بقذيفة سطح - مسطح في بيت حانون في غزة في 30 آب/أغسطس. |
Leur hélicoptère a été touché par un missile quand il atterrissait pour une évacuation médicale. | Open Subtitles | -أصيبت طوافتهما بقذيفة صاروخية حين هبطت للإخلاء الطبي |
En août 2011 également, une école de la région de Ngan War dans l'État de Kachin a été touchée par un obus de mortier. | UN | وفي آب/أغسطس 2011 أيضا، أُصيبت مدرسة في منطقة ناغان وار الواقعة في كاشين بقذيفة هاون. |
:: Le 8 novembre 2013, l'école Chajarat el-Dour, dans le quartier de Chaghour, a été touchée par des obus qui ont endommagé le bâtiment de l'école. | UN | - 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، استهداف مدرسة شجرة الدر في حي الشاغور بقذيفة هاون، ما أسفر عن أضرار مادية بمبنى المدرسة. |
:: Le 12 juillet 2013, des enfants et d'autres civils ont été blessés à la suite d'un tir de mortier contre le quartier d'Amara à Damas. | UN | - 12 تموز/يوليه 2013، إصابة عدد من الأطفال ومواطنين آخرين بقذيفة هاون أطلقت على حي العمارة بدمشق. |
:: Le 9 novembre 2013, six enfants et six civils ont été tués à la suite d'un tir de roquettes, près d'un dispensaire, dans un quartier résidentiel d'Achrafiyé, à Alep. | UN | - 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، استشهاد ستة أطفال بحلب وإصابة ستة مواطنين بقذيفة صاروخية قرب المستوصف في حي الأشرفية السكني. |
○ Le 19 novembre 2014, des hélicoptères du régime syrien ont lancé un missile contre le village d'Hatla, en faisant 12 morts, dont 5 enfants et 4 femmes; | UN | دير الزور في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، استهدفت الطائرات العمودية التابعة للنظام السوري قرية حطلة بقذيفة فقتلت12 شخصا، منهم خمسة أطفال وأربع نساء. |
○ Le 28 novembre 2014, des avions de guerre du régime ont lancé un missile contre une passerelle connectant les villages de Bolail et de Sabha, en faisant 5 morts et 6 blessés; | UN | وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، استهدفت طائرات النظام الحربية بقذيفة معبرا مائيا يربط قرية البوليل بقرية الصبحة فقتلتخمسة أشخاص وجرحتستة آخرين. |
:: Un obus de mortier tiré par des terroristes a fait 2 morts et 23 blessés parmi les civils, près de la mosquée Thaqafi, dans le quartier de Bab Touma. | UN | :: كما استشهد مواطنان وأصيب 23 آخرون من جراء اعتداء إرهابي بقذيفة هاون أطلقها إرهابيون على حي باب توما قرب جامع الثقفي. |