19. Conformément aux résolutions 56/119, 57/171 et 58/138 de l'Assemblée, le onzième Congrès sera saisi des documents ci-après: | UN | 19- عملا بقراري الجمعية العامة 56/119 و57/171 و58/138، سوف تُعرض الوثائق التالية على المؤتمر الحادي عشر: |
1. Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale conformément aux résolutions 47/63 A et B de l'Assemblée générale en date du 11 décembre 1992. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٤٧/٦٣ ألف وباء المؤرخين ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
3. Les règles ont initialement été publiées conformément aux résolutions 37/234 et 38/227 A de l'Assemblée en date du 20 décembre 1983, en application des dispositions du Règlement. | UN | 3 - وكانت القواعد قد أُصدرت القواعد للمرة الأولى عملا بقراري الجمعية العامة 37/234 و 38/227 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1983 تنفيذا للأنظمة. |
9. Approuve la décision du Secrétaire général de proroger jusqu'à la fin de la Décennie le mandat du Comité directeur de l'Organisation des Nations Unies pour la Décennie, créé en application des résolutions de l'Assemblée générale 42/169 du 11 décembre 1987 et 44/236; | UN | ٩ - تؤيد قرار اﻷمين العام بأن يمدد إلى نهاية العقد ولاية لجنة اﻷمم المتحدة التوجيهية المعنية بالعقد الدولي، المنشأة عملا بقراري الجمعية العامة ٢٤/٩٦١ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٨٩١ وقرارها ٤٤/٦٣٢؛ |
9. Approuve la décision du Secrétaire général de proroger jusqu'à la fin de la Décennie le mandat du Comité directeur de l'Organisation des Nations Unies pour la Décennie, créé en application des résolutions de l'Assemblée générale 42/169 du 11 décembre 1987 et 44/236; | UN | ٩ - تؤيد قرار اﻷمين العام بأن يمدد إلى نهاية العقد ولاية لجنة اﻷمم المتحدة التوجيهية المعنية بالعقد، المنشأة عملا بقراري الجمعية العامة ٢٤/٩٦١ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٨٩١ وقرارها ٤٤/٦٣٢؛ |
9. Approuve la décision du Secrétaire général de proroger jusqu'à la fin de la Décennie le mandat du Comité directeur de l'Organisation des Nations Unies pour la Décennie, créé en application des résolutions de l'Assemblée générale 42/169 du 11 décembre 1987 et 44/236; | UN | ٩ - تؤيد قرار اﻷمين العام بأن يمدد إلى نهاية العقد ولاية لجنة اﻷمم المتحدة التوجيهية المعنية بالعقد، المنشأة عملا بقراري الجمعية العامة ٢٤/٩٦١ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٨٩١ و ٤٤/٦٣٢؛ |
Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale en application de ses résolutions 64/20 et 64/21. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقراري الجمعية العامة 64/20 و 64/21. |
1. La quatrième Conférence mondiale sur les femmes s'est tenue à Beijing du 4 au 15 septembre 1995, conformément aux résolutions 45/129 et 46/98 de l'Assemblée générale. | UN | ١ - عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عملا بقراري الجمعية العامة ٤٥/١٢٩ و ٤٦/٩٨. |
1. La quatrième Conférence mondiale sur les femmes s'est tenue à Beijing du 4 au 15 septembre 1995, conformément aux résolutions 45/129 et 46/98 de l'Assemblée générale. | UN | ١ - عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عملا بقراري الجمعية العامة ٤٥/١٢٩ و ٤٦/٩٨. |
Conformément aux résolutions 45/175 et 46/140 de l'Assemblée générale, la Troisième Commission examine cette question tous les deux ans, les années impaires. | UN | عملا بقراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠، تنظر الجمعية في هذه المسألة في اللجنة الثالثة كل سنتين في السنوات الفردية. |
Conformément aux résolutions 45/175 et 46/140 de l'Assemblée générale, la Troisième Commission examine cette question tous les deux ans, les années impaires. | UN | عملا بقراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠، تنظر الجمعية في هذه المسألة في اللجنة الثالثة كل سنتين في السنوات الفردية. |
1. Le présent projet de budget-programme a été établi sur la base du plan-programme biennal approuvé pour la période 2014-2015, conformément aux résolutions 67/236 et 67/248 de l'Assemblée générale. | UN | أولا - مقدمــــة 1 - أُعدت الميزانية البرنامجية المقترحة ضمـن إطار الخطة البرنامجية والأولويات المعتمدة لفترة السنتين 2014-2015، عملا بقراري الجمعية العامة 67/236 و 67/248. |
Le présent rapport fait suite aux résolutions 59/74 et 59/86. | UN | 3 - ويقدَّم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 59/74 و59/86. |
Le présent rapport a été établi conformément aux résolutions 64/293 et 65/232 de l'Assemblée générale. | UN | أُعدَّ هذا التقريرُ عملاً بقراري الجمعية العامة 64/293 و65/232. |
Le présent rapport est soumis en application des résolutions de l'Assemblée générale 59/266, du 23 décembre 2004, et 60/238, du 23 décembre 2005, relatives à la gestion des ressources humaines. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقراري الجمعية العامة 59/266 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 60/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، بشأن إدارة الموارد البشرية. |
Introduction Le Conseil d'administration a été créé en application des résolutions de l'Assemblée générale 32/162 du 19 décembre 1977 et 56/206 du 21 décembre 2001. | UN | 1 - أنشئ مجلس الإدارة عملاً بقراري الجمعية العامة 32/162 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1977 و56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Chapitre premier Le Conseil d'administration a été créé en application des résolutions de l'Assemblée générale 32/162 du 19 décembre 1977 et 56/206 du 21 décembre 2001. | UN | 1 - أنشئ مجلس الإدارة عملاً بقراري الجمعية العامة 32/162 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1977 و56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
1. Le Conseil d'administration a été créé en application des résolutions de l'Assemblée générale 32/162 du 19 décembre 1977 et 56/206 du 21 décembre 2001. | UN | 1 - أنشئ مجلس الإدارة عملاً بقراري الجمعية العامة 32/162 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1977 و56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
En application des résolutions de l'Assemblée générale 57/290 B du 18 juin 2003 et 56/293 du 27 juin 2002, le Secrétaire général soumet le présent rapport sur la politique de formation du Département des opérations de maintien de la paix, notamment les méthodes de suivi et d'évaluation de la formation. | UN | عملا بقراري الجمعية العامة 57/290 باء المؤرخ 18حزيران/يونيه 2003 و 56/293 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، يقدم الأمين العام هذا التقرير بشأن سياسة التدريب لدى إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك طرائق التدريب والرصد والتقييم. |
Prenant acte des résolutions de l'Assemblée générale 51/87 du 12 décembre 1996 et 52/118 du 12 décembre 1997, et rappelant sa propre résolution 1996/22 du 19 avril 1996, ainsi que sa décision 1997/105 du 3 avril 1997 et d'autres résolutions pertinentes, | UN | إذ تحيط علماً بقراري الجمعية العامة ١٥/٧٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ و٢٥/٨١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، وإذ تشير إلى قرارها هي ٦٩٩١/٢٢ المؤرخ ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ وإلى مقررها ٧٩٩١/٥٠١ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١، فضلاً عن القرارات اﻷخرى ذات الصلة، |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint à l'Assemblée générale, en application de ses résolutions 48/218 B du 29 juillet 1994 et 54/244 du 23 décembre 1999, le rapport sur l'audit des commissions régionales que lui a communiqué le Secrétaire général adjoint aux Services de contrôle interne. | UN | 1 - عملا بقراري الجمعية العامة 48/218 باء، المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994 و 54/244، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، يتشرف الأمين العام بأن يحيل التقرير المرفـق، الذي أرسلـه إليــه وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، عن مراجعـة حسابات اللجان الإقليمية، إلى الجمعية العامة للنظـر فيــه. |